本日2回目の記事投稿をしたルドルフです。
今日は、遅めの夏休みを頂き、珍しく恐妻とランチへ

初めて【かつや】

完全に胃もたれ中

では本題へ


MCは元カノ① → 元カノ②へスイッチ






もうターゲットは分かりましたね(笑)




貴女しかいないでしょ













訂正です




・・・パニでも【中の上】か




メンバーが答える前に割って入る元カノ①



笑わせたのではなく、本当に야한 속を야속としていた
야한 :エロい、いやらしい、艶めかしい
속:中/「心」「頭」などの感情など目に見えない抽象的な事柄に使われる
야속:薄情
云われた説明が分からないようで・・・



疑い深いパニに対してメンバーは

強く否定します



次の質問は


また出ました。笑顔に隠れた元カノ①の隠れた一面です
詳しくはこちらを↓
http://ameblo.jp/rudlf2015/entry-12063634318.html


マンネのナイスフォローはまだ続きます








ということで





では問題です


韓国語意味解釈問題①
提示語: 곰살궂다

곰살궂다?!
おっと、才媛マンネもピンとこないようです

そんな中・・・

自信×100
ためらわず書き記すユリ
MCからヒントが


それでも他のメンバーは全く思いつかないようですね~
さらにヒント



おっ!?愛妻は何やら思いついたようです

では解答を一斉に






MCが崩れ落ちます(笑)

お!?

韓国語意味解釈問題① ’곰살궂다’ の意味は?
性質が柔らかく優しい
さて、正解者は!

姐さん!!
では2問目です


韓国語意味解釈問題②
提示語: 농번기


あら、今回も難しいようで



メンバー皆にも難問のようです。
元カノ②が

さらなるヒントも




さて、解答を




おっ!やりますね




キレイにまとめましたね

元カノ①よ、お疲れ様でした

韓国語が分からず、USから来て苦労したのは有名な話
英語のネイティブスピーカーにとって最も難易度の高い言語は
アラビア語、日本語、中国語、韓国語
日本語も頑張って話してくれるのは嬉しいけど、ストレスフルなことでしょう

そう考え・・・・

・・・い、いいですけど
ますますテジ化が進行するのでは


ごめん(TOT)
おわり

よろしければ、↓ をポチっとお願い致します


にほんブログ村
画像はお借りしております。