R太郎です。
先般、以前の記事を見ておりましたら、
R-taroの表記であったことに気づきました。
しかし、別にRは合っているので、気づいた方、ご容赦下さいませ。
さて、一応海外の女性と付き合っていると公言すると、
何かにつけ、からかわれることが多いです。
また、外国人が日本語を話す時、
それなりにその国のなまりが入ってきますので、
フィリピン人ならフィリピン人なりの、
中国人なら中国人なりの、
韓国人なら韓国人なりの、
訛りが入ります。
意識していないのですが、
フッと気づくくと出てしまうため、
からかわれること、必至です。
特に兄弟姉妹には、ヒヤヒヤさせられます。
昨日の話ですが、母、弟、私と同席している時、弟が泥酔して、
「おい、R!フィリピンどーなったんじゃぁ?」と言葉を発し、
私は、
(…おい。マジか。最近連絡も薄くなりつつあって、
別にどうこう言う前に終わってしまいそうなんだけど…)
と、内心ビクビク。
兄弟姉妹には、フィリピン人女性と一応お付き合いをしている、みたいなことは言いましたが、
この様に事ある毎に触れられ、ビクビク。
テレビにニノイ・アキノ空港やフィリピンなんて文字が出たら、
もうそれはそれはイジラレまくりです。
それはしょーがない。
ちょっとは、許容しましょう。
自分がした行いなのですから。
しかし、必要以上にからかわれたり、
イジラレすぎると、ちょっと考えてしまいます。
母は何というか分かりませんし、
前妻との子どもには、一応、私がクズだということを告げ(日本人女性の彼女がいることは前々から子どもは知っている。新しいお母さんになるかもしれない、ということも伝えた。しかし、悪いこととは知っているのだが、新しい彼女が出来た。しかも外国人で、フィリピン人である。こういう行いはクズの行いである。ということを伝えました。)、理解をしてもらいましたが、実際に母や子が会ったとして、どういう言動をするのか分かりませんし、寡黙であろう父はそれこそ何と言うのか、ちょっとドキドキです。
と、そんな時に!
そんなフィリピンとか国際間のお付き合いとか触れて欲しくないのにも関わらず、
NHKの朝の連続テレビ小説「マッサン」とかいうのが始まっているじゃないですか!
何?国際結婚?
はぁ?
これ、私が更にいじられるの確定。
しかも、以前の「花とアン」をずっと録画していたので、
これも自動的に録画されることになってるじゃん!
内心、ヒヤっとしております。
ただ、こういう内容のテレビ番組はちょっと私としては、是非とも見たい。
家族には見せたくない。
まぁ、ワガママなこと言っておりますが、
十分にフィリピーナのLとウマい具合になって、
ちゃんと紹介できるぞっていう段階で、
家族に紹介しようと思うんだけど、
大丈夫かなぁ?とかっていうのと、
まだ付き合い始めて2か月経ったか経たないかで、
家族に紹介するのは大丈夫かなぁ?っていうのは、
全く違うと思うのです。
とすると、フィリピーナのLは、
私を初っ端から家に連れ込んでいるワケで、
日本人とは違う考え方を持っているワケですね。
話を戻しますが、
今後、「マッサン」は見るのが日課になるでしょうし、
私がいじられるコトも増えるのだと思います。
イジるにしてもソフトタッチでお願いしたいものです。