エヴァンゲリヲンの勉強した単語 | Roxyのブログ

Roxyのブログ

英語の教師、プロ格闘技選手、アニメオタク、元気なアメリカ人

新世紀エヴァンゲリヲン2.0の映画を見ています。字幕バーションだ!最初に映画館で見たから結構言葉が分からなかったね。アパートで字幕でいいね!新しい3.0を観に行ったらやっぱり前と同じように難しい言葉が分からないね。だから勉強するしかない!



だけど8時から10時まで見たら、本当は映画の15分しか進んでなかったのよ!  まったくもう、碇ゲンドの言ったことがさっぱり分からない。。。 難しくて! やばい

今日の勉強した言葉:


贔屓(ひいき) favor 
彼をひいきする treat him with favor
議長 commander
死海文書 しかいぶんしょ Dead Sea Scrolls
外典 がいてん apocrypha

apocrypha = hidden esoteric  (英語の勉強もなった!!)

究極  きゅうきょく ultimate
究極の目的 ultimate goal
そうだとしても even that, being so
月面  surface of the moon
建造 けんぞう construction
方式 ほうしき method, methodology
目前する   もくぜん impending, coming up

月面での建造方式を目前。。。。
解除 かいじょ release

死海文書がまだ解除されてない。。。

人類 humanity
補完 complement, supplement
保管 safekeeping
人類補完計画 (human instrumentality project)  "humanity supplement plan?"???
かつて once, ever  あ、ワンピースのオープニングにはある!

なんかね、英語で「人類補完計画」は The Human Instrumentality Projectと呼ばれる。でも英語でも意味が分からない。なので今アニメで「人類なんとか計画」と聞いたら「ほかん」と調べてみたね。そして電子辞書で「保管」と見つけた!
あ、なんか意味が分かった!そうなのか!
それからどっかのサイトで漢字を見つけた。違う漢字だった!補完だね。え?意味わからん。また分からなくなってきた。 ;_;


やり spear
ロンギヌスのやり The Spear/Lance of Longinus
第一始祖民族 ancestral race
浄化 purification


ああああ、覚えられるのか!アニメで全然進んでないし!勉強熱心の私には分からない言葉を全部調べたい!だから漫画が読めない!読めるけど進まない!

 ;_;もっと大事な言葉を選べないと!