バラが届きました。



Rimg2610_2



すてきでしょ。



母の日のプレゼントです。



私には子供がいないのですが、



毎年こうして姪から花が届くのです。



もう10年以上になるでしょうか。



バラやカーネーションやラベンダーやすずらんなど・・・。



ありがたいことです。



Rimg2612   



姪は子育て真っ最中のアラフォーで、



現在北の大地にて、しなやかにたくましく(笑)幸せな家庭を築いています。



何に対しても前向きでね、話題も豊富で話し上手、



彼女がいくところ人が集まり座が盛り上がります。



東京に転勤で来ている間に、なんと一緒に



ハーバルセラピストとアロマインストラクターの資格をとりました。



姪であり、ハーブ、アロマの仲間であり、よきネット仲間でもあります。



わが姪ながら良くできた姪です。





さて、身内をほめるのはこの辺にしときましょう、



ただ、ごくごく普通の我が亭主と一緒になって良かったことは、



亭主のバックにいる、このような親戚に巡り合ったことだなと思っております。



はい、実は何かと私の方が世話になっているのですが、



そういうわけで、奇特な姪です。



Kちゃん、本当に今年もありがとうございました。



One of my nieces gave me this rose on Mother's day. We have no children, so she has sent me some flowers for years. One of the good things in my life might be that I met not only my husband but also such a kind niece. Thank you for the lovely rose. I love them very much.

Sn3m0088



そうハンカチ。ハンカチの木です。



いまでこそ、ハンカチはカラフルで豪華ですが、



昔、子供のころ、ハンカチと言えば真っ白でした。



だからハンカチがはためく姿は容易に想像できます。



ええ、むかしですよ。ざっと○○年前。



はっ、半世紀!!!言いたくない!この数字(笑)



あの頃、遠足で用意するものの中に必ずハンカチ・チリ紙とありました。



チリ紙ですよ。ティッシュでなく。チリ紙。あ~なつかしい(笑)。



あの頃、真っ白だと信じていたハンカチはいつしかカラフルが当たり前となり、



食べるときに膝の上に載せていた大判ハンカチは影をひそめ、



今や、汗をふくおしゃれな、小さなタオルハンカチが主流となりました。



ハンカチの木といってぴんとくるでしょうか。



ひょっとしてこれからティッシュの木になったりして(笑)。



Sn3m0089



バラの季節の前,ちょうど今見られますよ。



Handkerchief used to be white. But now it is colorful. So it is better to call it tissue tree?( ^ω^ )



ふふふ。



Rimg2594



昨年買ったモッコウバラが咲きました。



バラは私にはムリ!と、信じて疑わなかったのですが、



昨年石原ガーデンさんを訪れた時に、



あずまやを覆って咲くあまりの豪華さに心動かされました。



まだほんの少しですが、来年はもっとたくさんつぼみをつけることを願って・・・。



その勢いで、ピエール・ド・ロンサールの苗も買い(笑)、



Rimg2602 



そしたら冬越ししてつぼみをつけました。



うわ~、どうやって咲くんだろう???



来週咲くかも!ですよ。



I have thought it is impossible for me to grow roses. But a little change has happened! Some buds are coming out. Wow!!!

この連休中に4名の方に協力をいただいて、



ついにカルテ症例は15症例となりました。



本当に本当にありがとうございます。



圧が弱かったり、寒い思いをさせてしまったり、



タオルワークがはだけたり、ストレッチを忘れたり・・・・



限りなく失敗を繰り返しながら、少しずつサマになってまいりました。



エフルラージュ、ペトリサージュ、ニーディング。



せっせせっせ、集中してできるようになりましたし、



順番に気をとられることなく、一つ一つの手技に打ち込めるようになりました。



協力者と一体感が感じられた時、



敏感な協力者はちゃんとそれを感じとっていらっしゃいました。



手が密着しているだけに、手からすべてが伝わってしまいます。



ラベンダーヒルの社長さんが言っていた通りです。



圧の加減、スピード、丁寧さ、感じ方の違い。学ぶことはたくさんあります。



Rimg2594



真ん中はペパーミント、見えないけれど後方にパイナップルミント、紅いチェリーセージ、白いゼラニウム、手前の小さなタイム、ブルーの小花がかわいいわすれなぐさ、白いのはワイルドストロベリー、そして香しいマージョラム。



庭に咲くハーブを集めてコンサルテーションのテーブルに飾ってお迎えです。



あと半分、あと3カ月。できれば8月に提出できればいいですが、



無理せずゆっくりペースでいこうかと思います。



どうかよろしくお願いいたします。



I have taken fifteen cases of treatment practice. Thank you so much for your cooperation. It is neccessary to take fifteen cases more in order to acquire the qualification. I will do my best till August.

フリマの行事は、今年も話題満載。



さまざまなエピソードを残し、盛況のうちに無事終了しました。



途中土砂降りの雨に見舞われましたが、屋内のため雨つゆがしのげるのがメッセ。



店をたたむこともなく、むしろお客さんは買い物を続けるしかなく(笑)、



完売といっていいほどよく売れました。



出店位置が今までで一番良かったのも幸いしたようです。



まあ、そのせいで、Sさんの営業炸裂トークが聞けなかったのは残念でしたが(笑)



110503_092001_2



(ほとんどSさんの靴ですが・・・店らしく開店!)



開店間もなく、売り物の椅子に座り、買ってくださったおっちゃん。



「お取り置きして起きますから、買い物をゆっくり楽しんできてください!」



と言って調子よくお見送りしましたら、午後になって受け取りの際に、



私たち全員のためにカフェオレの差し入れを持って戻られました。



お客さんとこんなやり取りがあるのもフリマの魅力です。



やり取りといえば、このネックレス素敵でしょ。



Rimg2597



一つ200円、3つ500円です。



うわあ、すてき!と言ったら、もう一個持ってっていいよと言われました。



えーっ!?なぜかって聞きましたら、「すてきって言ってくれたから」・・・ですって。



ただし、いつもこの手が通じるとは限らないと思いますが(笑)



買って、売って、買って・・・・



なんでこんなものを買ったんだろう・・・と思うものもたくさんありますが、



その購買力が日本経済を支えてきたのではないかと自負。



もうけ?う~ん、参加費用とおやつ代を差し引いて、3000円くらいですかね。



楽しい仲間たち、身も心も軽くなり、来年もまたやりましょうと決定いたしました。



It is a lot of fun to sell and buy. It is also fun to talk with those who open their stalls. A man, who bought a chair at our stall, went shopping more.  We offered to keep the chair for him, and later he returned with three cups of coffee for us. When I found this accessary, I exclaimed "What a wonderful necklace this is !" And then the woman said "You can take another one for nothing. "Why?" "because you said 'wonderful" 'ヽ(´▽`)/.