押し合いへし合い、クマの行進。



Img_1399



これは一年間雨の日も風の日も辛抱強く通った生徒たちへのクリスマスプレゼントです。



ケーキはオグリュスティックの彩ちゃんに依頼。



いつも本当においしいケーキを作ってくれます。



エトワール・ド・カネルとブール・ド・リンツ。



エトワールはフランス語で星。カネルはシナモンだそうで、



シナモンの香りがたっぷりのソフトなクッキー。



Img_1400_2 



ブール・ド・リンツは、スパイスが効いたクッキーにフランボワーズのジャムをのせたもの。



いずれもフランス、アルザスに伝わる香り豊かなクッキーです。



今年の英語レッスンは今週いっぱい。次に会うのは新年です。



でも、高3生だけは本日のレッスンで、来週も来ることになりました。



誰もいやだって言わないの。



近づく入試にやる気ムンムンです。たのもしいなあ。



あ、そうそう、記事のタイトルですが、



このマフィン、クマちゃんなのでクマフィンなんですって。



いろいろわがままを聞いてくれてありがとう。



みな大喜びで持ち帰りました。



可愛いだけでなく、どれもこれも食感も味も違っていて、まさに絶品でした!





来年はつくばにお店ができるそうです。HPができるといいのにね。待ってます。



皆さまもその際にはどうぞごひいきに。



These mafins are called kumafin, which Ayako made for my students. Kuma means bear in Japanese, so kuma and mafin is combined into kumafin. I give it to the students one by one as a Christmas present, because they came to my lessons this year even though  it was rainy, stormy, snowy, or windy. Ayako will open her own shop next year. Every sweets she makes are exerllent. So I can't wait.