人生は時々想像もしなかったことがおこります。



昨日はとってもいい日でした。



いつまでもいつまでもその席にいたいほど、楽しくて、美味しくて



とても素敵な時間を過ごしました。



はい、10数年前の卒業生と彼女の旦那様とお母さまの4人で



丸の内の「響」というお店で食事をしたのですよ。



Sn3m0190



(真ん中の銀杏の入った籠は昆布で編んだかごです。食べられるんですよ)



入学や海外へ行くときなど、節目節目に顔を見せに来てくれたA子ちゃん。



10数年という歳月の中で、会うたびに魅力的な女性へと変身していきました。



ご主人様も本当に素敵な人。



この広い世界でぴったりと巡り合ったお二人に、乾杯。



どうぞいつまでもいつまでもお幸せに。



Sn3m0198



(豆乳の緊迫‐‐‐ではなく金箔‐‐‐入り杏仁豆腐)



さて、本当の驚きはこれからです。さかのぼること2か月前。



私はもう年だ!現役じゃない!頭もぼけている!



見た目もりっぱなおばさんだ!



私よりもふさわしい人がいくらでもいるはずだ!



と何度も叫ぶように言ったんですけど。



それでもいい!というので・・・・・・・・・相手はかわいい元生徒。



え~い、こちとら江戸っ子でい、そこまで言われて断っちゃあ女がすたるぜい!と、



後先考えずに引き受けてしまいました。



よもや彼女たちの結婚披露パーティで進行係を勤めることになろうとは!



そういうわけで、本日は披露パーティの試食会へご招待をいただいたのでありました。



ありがたいことでございます。



本日私はただただ、そこに同席しているというだけで、光栄と幸せの絶頂でした。



ありがとう、A子ちゃん。



微力ではありますが、私の持っている力をすべて出しつくして応援させていただきます。



それでもきっと絶対にポカをすると思います。



その時は、10数年前の私とは逆に、どうか笑って許してくださいな(笑)。





おめでとうございます。



花嫁姿を楽しみにしています。



熱いお話と共に、ごちそうさまでした。



I had a fine dinner with a brand new couple this evening. The lady used to be my good student more than 10 years ago.  Who could imagine this? I am very proud of her and very honored to be invited to dinner with her family. I would like to do my best at their wedding party.