NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」

「めきめき上達! 入門イタリア語」  第32課

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!

 

アンドレア先生:

Ciao a tutti, sono Andrea. Come state? 

(Hi everyone, I'm Andrea. How are you?)

 

カルラ先生:

Ciao, sono Carla. Siete pronti all'allenamento?

(Hi, I'm Carla. Are you ready for training?)

 

佳尉先生:

今回のテーマはandare a+動詞の不定詞「~しに行く」。

 

アンドレア先生:

Avete imparato a memoria la coniugazione?

(Have you memorized the conjugation?)

 

佳尉先生:

皆さん、活用はもうばっちりですか?今回はこのandareを使う「~しに行く」という表現をご紹介します。

 

カルラ先生:

Questa espressione si usa molto spesso.

(This expression is used very often.)

 

佳尉先生:

いろんな場面で大活躍の表現です。

 

●ウォームアップ Ricardamento(Warm up)

Vado a dormire.

(I'm going to sleep.)

 

●Punto 1(Point 1)

★andare a+動詞の不定詞(活用していない形)

 

カルラ先生:

Il verbo si usa all'infinito.

(The verb is used in the infinitive.)

 

佳尉先生:

この動詞は不定詞。つまり活用していない形を使います。

 

Andiamo a dormire?

(Shall we go to sleep?)

 

佳尉先生:

andare aと一緒に使える動詞はたくさんあります。

 

アンドレア先生:

Sì, c'è ne sono tanti, per esempio, correre.

(Yes, there are many, for example, correre (run).)

 

Vado a correre.

(I'm going for a run.)

 

Vado a trovare un amico.

(I'm going to visit a friend.)

 

※trovareはもともと「~を見つける」という意味だが、「andare a trovare+人」で「(人)に会いに行く」

 

佳尉先生:

日本語で「今度友だちに会いに行くんだ」って言う時は普通、話し相手が知らない友人のことですよね。

 

アンドレア先生:

Quindi si usa l'articolo indeterminativo.

(So the indefinite article is used.)

 

●Punto 2(Point 2)

★andare aに続く動詞が自動詞か他動詞かを確認するのが大切。

 

Vado a trovare un amico. ※trovareは他動詞

(I'm going to visit a friend.)

 

Lo vado a trovare domani. ※直接目的語代名詞は活用する動詞の直前

(I'm going to visit him tomorrow.)

 

Vai a trovare Paolo?

(Are you going to see Paul?)

ー Sì, lo vado a trovare.

(Yes, I'm going to see him.)

ー No, non lo vado a trovare.

(No, I'm not going to see him.)

 

●Ecco un trucchetto.(Here's a little trick.)

佳尉先生:

a Venezia, da Paolo, a dormire, a trovare un amico

自動詞andareに付け加える別パーツのようなもの。

 

カルラ先生:

E possiamo anche combinare queste parti.

(And we can also combine these parts.)

 

佳尉先生:

このパーツを組み合わせれば、andareを使って言えることがぐ~んと増えます。

 

例えば、

a Veneziaとa trovare un amicoを組み合わせて

 

Vado a Venezia a trovare un amico.

(I'm going to Venice to visit a friend.)

 

佳尉先生:

前置詞のaが2回出てきますが何の問題もありません。

 

Vado a dormire da Paolo.

(I'm going to sleep at Paolo's.)

 

●E ora alleniamoci.(And now let's train.)

メニュー1 

▼日本語に合わせてandareを活用させて、文を完成させる。

①私は寝に行く。

Vado a dormire.

(I'm going to sleep.)


②私たちは走りに行く。

Andiamo a correre.

(Let's go for a run.)

 

③君は泳ぎに行くの?

Vai a nuotare?

(Are you going swimming?)

 

④君たちは買い物しに行くの?

Andate a fare la spesa?

(Are you going shopping?)

 

メニュー2 

▼質問にSìで答える。直接目的語(下線)は直接目的語代名詞に置き換えて。

①Vai a trovare Paola?

(Are you going to see Paula?)

ー Sì, la vado a trovare.

(Yes, I'm going to see her.)

 

②Vai a vedere il Duomo? ※duomoは街で一番重要な教会のこと

(Are you going to see the Duomo?)

ー Sì, lo vado a vedere.

(Yes, I'm going to see it.)

 

③Vai a comprare le lasagne.

(Are you going to buy lasagna?)

ー Sì, le vado a comprare. 

(Yes, I'm going to buy them.)

 

④Vai a prendere Mario?

(Are you going to pick up Mario?)

ー Sì, lo vado a prendere.

(Yes, I'm going to pick him up.)

 

さらにNoの返事で自主トレ!

Vai a trovare Paola?

(Are you going to see Paula?)

ー No, non la vado a travare.

(No, I'm not going to see her.)

 

佳尉先生:

andare a ~という表現は、本当にいろんな場面で活躍します。

 

アンドレア先生:

Quindi allenatevi anche da soli.

(So practice on your own as well.)

 

カルラ先生:

Mi raccomando.

(I recommend.)

 

アンドレア先生:

Alla prossima lezione.

(Until the next lesson.)

 

カルラ先生:
Buon allenamento a tutti.

(Have a good workout, everyone.)

 

ミラノのドゥオーモ

(ウィキペディアより)

ミラノのDuomo

※duomoと言えばやはりミラノのDuomoですよね。

ウィキペディアを読むと完成までに約500年かかっているんですね。

こうやって完成した姿を目にしているのは”奇跡”なのかもしれません。

 

一方、先日スペインのサグラダ・ファミリアのイエスの塔が完成したという報道がありましたね。一度は見に行きたい!

 

サグラダファミリア外観

(ウィキペディアより)

サグラダ・ファミリア