NHKラジオ「まいにちイタリア語(応用編)」
「マッテオ&ロリスのたっぷりイタリア語!」
Facciamo il pieno di italiano! 第7課
(Let's fill up on Italian!)
※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!
※今期の応用編は長文のためディクテーションはあきらめ(久しぶりにテキスト買いました)、個人的に勝手に中級編を目指しています![]()
● I social media e l'overtourism -1
(Social media and overtourism -1)
まずは今回の本文に出てきた語句で、テキストでも放送でも説明されなかったものの補足。
nel cuore di: in the heart of
Appennino abruzzese: アブルッツォ州アペニン山脈
※アブルッツォ州はローマのあるラツィオ州の東隣の州
il bellissimo comune di Raccaraso: the beautiful town of Raccaraso
questo incantevole borgo: this charming village
paesaggi: landscapes, scenery
meta: destination
diventa una destinazione rinomata: becomes a renowned destination
attirano: attirare(attract)の直説法現在3人称単数
amanti della montagna: mountain lovers
accese polemiche: heated controversy
rubriche: columns
le piste sciistiche「シイスティケ」: the ski slopes
l'intero: the whole, the entire
comportamenti : behaviors
poco appropriati: inappropriate
scatenato: scatenare(trigger, spark)
avrebbero invitato i propri follower a ~: would have invited their followers to~
propri: their own
ritrovarsi: find oneself
nota: well-known, popular
●(勝手に)本文から覚えておきたいイタリア語
Ma cosa è successo?
(But what happened?)
●今回の本文の語句から文を作ってみました。
L'overtourism in questo quartiere scatena traffico intasato, accumulo di rifiuti e comportamenti poco appropriati da parte di alcuni visitatori.
(Overtourism in this neighborhood leads to traffic congestion, garbage accumulation, and inappropriate behavior by some visitors.)
ちなみにCopilotに添削してもらったら、
Copilot:(一部抜粋)
💡さらに自然な表現にするなら:
- L’eccessivo afflusso turistico in questo quartiere provoca traffico intenso, accumulo di rifiuti e comportamenti inadeguati da parte di alcuni visitatori.
- 「overtourism」を「eccessivo afflusso turistico(過剰な観光客の流入)」と訳すと、よりイタリア語らしい表現になります。
- 「scatenare」よりも「provocare(引き起こす)」の方がフォーマルで文脈に合いやすいです。
(引用終わり)
●ソーシャル・メディア用語
▼英語を使うもの
i social (media) ※基本的に複数形で用いる。
influencer
follower
selfie
hashtag
基本的に外来語は男性名詞扱いで、複数形でも形は変わらない。
▼イタリア語を使うもの
Ho iniziato a seguire questo profilo.
(I started following this account.)
Devo pubblicare un post sulla mia pagina.
(I need to post on my page.)
Ho messo "mi piace" al tuo posto.
(I liked your post.)
Questa foto del monte Fuji è andata virale.
(This photo of Mount Fuji went viral.)
バズった
visualizzazione: view count
再生回数、閲覧数
UnsplashのArno Senonerが撮影した写真
※オーバーツーリズムって言葉、コロナの時は無縁だったけど、今は世界中で問題になってますね。
たしか、コロナの時に身近な場所の良さを再確認したんじゃなかったっけ?
