「ラジオ英会話」2025年7月30日放送で
見舞いに来たバーバラに対してダイキは
What brings you here?
と言ってます。
What brought you here?
はよく聞くのですが???
いつものパターンでChatGPTに質問してみました。
ChatGPTとのやり取り(引用)
私:
What brings you here?とWhat brought you here?では使い方にどんな違いがありますか?
ChatGPT:
「What brings you here?」と「What brought you here?」はどちらも「なぜここに来たのか?」と尋ねる表現ですが、時制とニュアンスに違いがあります。
✅ 1. What brings you here?
-
現在形(現在の状況に注目)
-
直訳:「何があなたをここに連れてきたのですか?」
-
👉 今ここにいる理由や目的を尋ねる言い方。
-
フォーマル・丁寧な響きがあり、初対面の場やビジネスの場でもよく使われます。
例:
-
"Hi, I haven’t seen you in ages. What brings you here?"
-
(やあ、久しぶりだね。どうしてここに?)
-
-
"What brings you to Tokyo?"
-
(なぜ東京に来たのですか?)
-
✅ 2. What brought you here?
-
過去形(過去の行動や経緯に注目)
-
直訳:「何があなたをここに連れてきたのですか?」
-
👉 過去の出来事や動機を掘り下げて聞くニュアンス。
-
話し相手がすでにしばらくそこにいる場合や、もうその場を離れている場合にも使えます。
例:
-
"What brought you to Japan in the first place?"
-
(そもそも何がきっかけで日本に来たのですか?)
-
-
"So you live here now. What brought you here?"
-
(今はここに住んでいるんですね。何がきっかけだったんですか?)
-
📝 まとめ:
表現 | 時制 | 主な使い方 | ニュアンス |
---|---|---|---|
What brings you here? | 現在形 | 今ここにいる理由 | 今の目的・関心 |
What brought you here? | 過去形 | 来た経緯・きっかけ | 過去の動機や出来事 |
使い分けのイメージとしては、
-
相手が今まさにそこにいることに対して自然に尋ねるのが「What brings you here?」。
-
相手がここにいるに至った背景や過去の話を聞きたいときは「What brought you here?」です。
(引用終わり)
なるほど
勉強になりました
UnsplashのDanie Francoが撮影した写真
【What brings you here?】