NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」

Scopriamo l'italiano!(Let's discover Italian!)

「発見しよう!イタリア語」  第35課 

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!

 

コスタンツァ先生:
Buongiorno. Sono Costanza Rufo.

(Hello. I am Costanza Rufo.)

 

マッティーア先生:

Ciao. Sono Mattia Paci. Anche oggi 

(Hi. I'm Mattia Paci. )

 

コスタンツア先生:

マッティーア先生:

Studiamo insieme!

(Let's study together again today!)

 

●Parliamo della famiglia.

(Let's talk about family.)

 

中矢先生:

「家族のことを話してみよう」

今回は

 

マッティーア先生:

Tutto chiaro!

(All clear!)

 

中矢先生:

「わかったぞ」の日。

前回発見した二つのルールを文法的な視点から整理・確認し、さらに理解を深めていきます。また、練習問題に挑戦し、ルールを定着させていきましょう。

 

●Dialogo(Dialogue)

※テキストなしで書いています。正確な記述はテキストをご覧ください。

 

P: Paloma    F: Fausto   

 

P: Tu, Fausto, hai fratelli? 
F: Sì, ho un fratello a Milano.
P: Quanti anni ha?
F: Seidici. Abita con mia madre. E tu, hai fratelli? 
P: No, sono figlia unica. Ma con la mia coinquilina siamo come sorelle.

F: Ma...quanti anni ha la tua coinquilina?
P: Ha ventiquattro anni.
F: Ventiquattro anni...marocchina e studia architettura...Ma, per caso, si chiama Naima? 
P: Sì! La conosci?
F: Sì... ehm...cioè, no.
P: Ah ah! Dai, te la presento.

 

<英訳>

P: You, Fausto, do you have siblings?
F: Yes, I have a brother in Milan.
P: How old is he?
F: Sixteen. He lives with my mother. And you, do you have siblings?
P: No, I'm an only child. But my roommate and I are like sisters.

F: But...how old is your roommate?
P: She's twenty-four.
F: Twenty-four...Moroccan and studying architecture...But, is her name Naima by any chance?
P: Yes! Do you know her?
F: Yes... Um... I mean, no.
P: Ah ah! Come on, let me introduce you to her.

 

●Riflessione 1

■ルール①

名詞を単数形から複数形にする時には最後の母音を変える。

 

★男性名詞単数形 -o → 複数形 -i

★女性名詞単数形 -a → 複数形 -e

★単数形 -e → 複数形 -i

 

nonno(grandfather)
nonna(grandmother)
nonniは祖父母(grandparents)又は祖父たちを意味する

nonneは祖母たち(grandmothers)を意味する

 

同様に

fratelliは兄弟、兄弟姉妹も意味する

sorelleは姉妹だけを意味する

 

一方

padre(father)の複数形はpadri(fathers)で父親たちだけ

両親と言う場合はgenitori(parents)

 

●練習問題

読み上げられる名詞の単数形を複数形に換える。

1. figlia(daughter)

figlie(daughters)

 

2. madre(mother)

madri(mothers)

 

3. amico(friend)

amici(friends)

 

コスタンツァ先生:

Avete risposto bene?

(Did you answer correctly?)

 

●Riflessione 2

■ルール 2

動詞avereの活用

io ho (I have)

tu hai (You have)

lui [lei, Lei] ha

 (He[She, 敬称You] has)

 

親しい相手に対して

Hai fratelli, Paolo? 
ー Sì, ho due sorelle.

(Do you have siblings, Paolo?
ー Yes, I have two sisters.)

 

丁寧に話す相手に対して

Signora Galli, ha fratelli?
ー No, sono figlia unica.

(Mrs. Galli, do you have any siblings?
ー No, I am an only child.)

 

年齢を尋ねる

Quanti anni ha tua figlia?
ー Ha quindici anni.

(How old is your daughter?
ー She is fifteen years old.)

 

Quanti anni hai? 
ー Ho diciannove anni.

(How old are you?
ー I'm nineteen.)

 

●練習問題

▼( )にavereの活用形を入れる。

1. 私には女兄弟が2人います。

( )due sorelle.

Ho due sorelle.

(I have two sisters.)

 

2. 私の娘は10歳です。

Mia figlia (    ) dieci anni.

Mia figlia ha dieci anni.

(My daughter is ten years old.)

 

3. ロッシさんお年はおいくつですか?

Signor Rossi, quanti anni ( )?

Signor Rossi, quanti anni ha?

 

中矢先生:

いかがでしたか?みなさん正解できましたか?

さて、次回はいよいよユニット最終日です。学んだことがしっかり身に付いたか確認していきますよ。ではまた次回。

 

マッティーア先生:

Ciao.

(Bye.)

 

マッティーア先生:

Arrivederci.

(Goodbye.)

 

※今回のレッスンに出てきた

Hai fratelli, Paolo? 
ー Sì, ho due sorelle.

(Do you have siblings, Paolo?
ー Yes, I have two sisters.)

 

はちょっとした発見でした。

英語でDo you have any brothers?と尋ねたら基本的には男の兄弟だけを意味するでしょうから。

でも、イタリア語ではfratelli(brothers)で兄弟姉妹のことを尋ねていることになるんですね。なるほどニコ

 

UnsplashPatty Britoが撮影した写真