「続・ゆっくりじっくりイタリア語」第11課

Sempre più verbi(More and more verbs)

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!

 

コスタンツァ先生:

Ciao a tutti. Sono Costanza Rufo. Anche questa volta studiamo insieme!

(Hi everyone. I'm Costanza Rufo. Let's study together again this time!)

 

リヴィオ先生:

Ciao, sono Livio Tucci. Studiate piano piano, mi raccomando.

(Hi, I'm Livio Tucci. Study little by little, please.)

 

●Lezione undici(Lesson 11)

高田先生:

「行く」という動詞andareと、「来る」という動詞venireの使い方を勉強します。

 

 

健太とクラスメイトのフランツがイタリア語の授業の後で週末の予定について話します。

 

F:フランツ    K:健太

 

F: Senti, questo fine settimana che cosa fai?

K: Non ho nessun programma.
F: Domenica io faccio una gita a Tivoli con i miei amici.

    Andiamo a visitare Villa d'Este.
    Perché non vieni anche tu?
K: Sì, vengo volentieri.

    Tivoli è fuori Roma ,vero? 

    Andiamo con il treno o con l'autobus?

F: Andiamo con la macchina del mio amico.
    C'è posto anche per te.
K: Che bello! A che ora partiamo? 
F: Alle nove. Va bene? Vengo a prenderti a casa tua.
K: Grazie. Allora ti aspetto alle nove.

 

<英訳>

F: Listen, what are you doing this weekend?
K: I don't have any plans.
F: I'm going on a trip to Tivoli with my friends on Sunday.
    We are going to visit Villa d'Este.
    Why don't you come along?
K: Yes, I'm happy to come.

    Tivoli is outside Rome, right? 
    Are we going by train or bus?

F: *We're going in my friend's car.
    There is room for you, too.
K: How nice! What time are we leaving? 
F: At nine. Is that okay? I'll pick you up at your place.
K: Thank you. I'll expect you at nine then.

 

※これまでこの部分をLet's go in my friend's car.としていましたが、We're going in my friend's car.とすべきでしたね。お詫びして訂正いたします。

 

●Frase chiave(Key phrase)

Andiamo con la macchina del mio amico.

(We're going in my friend's car.)

 

●Impariamo 1(Let's learn 1)

Dove vai questo fine settimana?
ー Vado in montagna.

(Where are you going this weekend?
ー I'm going to the mountains.)

 

Dove andate stamattina?
ー Andiamo al mercato.

(Where are you going this morning?
ー We're going to the market.)

 

Dove andiamo domani sera?
ー Andiamo al cinema.

(Where are we going tomorrow night?
ー Let's go to the movies.)

 

Giorgio viene a cena da noi?
ー No, non viene perché ha da fare.

(Is Giorgio coming over for dinner?
ー No, he's not coming because he has things to do.)

 

コスタンツァ先生:

Per abituarsi all'uso dei verbi bisogna ripetere tante volte le battute che si usano nelle conversazioni quotidiane.

(To get used to the use of verbs, you need to repeat the lines that are used in everyday conversations many times.)

リヴィオ先生:

Quindi studiate bene, mi raccomando.

(So study hard, please.)

 

高田先生:

そうですね。andareやvenireのような動詞の使い方に慣れるには、実際の受け答えを繰り返し練習するのが一番効果的です。よく使われる受け答えのパターンを覚えてしまいましょう。

 

●Impariamo 2(Let's learn 2)

▼andareとvenireを組み合わせた受け答え。

Vado al concerto sabato sera. Vieni anche tu?
ー Sì, vengo anch'io.

(I'm going to the concert on Saturday night. Are you coming along?
ー Yes, I'm coming too.)

 

Domani andiamo al mare. Perché non venite anche voi?
ー Sì, veniamo con piacere.

(We are going to the sea tomorrow. Why don't you come along?
ー Yes, we will come with pleasure.)

 

高田先生:

このように相手に「来る?」と誘われて「行くよ」と答える場合にはvenireを使うということをぜひ覚えてください。

リヴィオ先生:

Costanza, vieni con me al bar?
(Costanza, will you come with me to the bar?
 

コスタンツァ先生:

Certo, vengo volentieri.

(Of course, I'd be happy to come.)

 

高田先生:

リヴィオが「一緒にバールに来る?」と誘ってみました。こんな時にはvengoと答えるんですね。

 

▼前置詞da+人を表す語

高田先生:

前置詞daは「何々から」「どこどこから」という意味で使われることが多いですが、あとに人を表す単語が続く場合には、「誰々の所へ」「誰々の家に」という意味になります。

例えば、「私は叔父の家に行く」

 

Vado da mio zio.

(I'm going to my uncle's.)
 

Andiamo da Mario domani.

(Let's go to Mario's tomorrow.)
 

Venite da noi stasera.

(Come to our place tonight.)

 

高田先生:

ローマの周辺には今回の会話で話題になっている。ティボリの他にも素晴らしい観光スポットがたくさんありますね。

 

コスタンツァ先生:

Sì, ci sono tantissimi bei posti da vedere vicino a Roma. Per esempio, sempre a Tivoli, c'è Villa Adriana che era L'Antica residenza dell'imperatore Adriano.
(Yes, there are so many beautiful places to see near Rome. For example, also in Tivoli, there is Villa Adriana, which was The Ancient Residence of Emperor Hadrian.)

 

 

高田先生:

はい、例えばですね、ティボリのすぐ近くに見るヴィラ・アドリアーナという場所があります。これは古代ローマの皇帝ハドリアヌス帝の別荘の遺跡があるところです。他にはどうでしょう?

 

リヴィオ先生:

C'è Castel Gandolfo per famosa per Villa del Papa o Genzano la famosa per la sua infiorata.
(There is Castel Gandolfo famous for Villa del Papa or Genzano famous for its *infiorata.)

※infiorata:道路や広場などに花びらを敷き詰めて作った絵。キリスト教の祭礼で教会や道路に花びらをまいた習慣から。

 

高田先生:

他にもですね。ローマ教皇の夏の別荘があるCastel Gandolfo。それから花祭で大変有名なGenzanoという街もあります。

2人が気に入ってる場所というとどこでしょう?

 

コスタンツァ先生:

Io a tutti gli amanti del buon vino consiglio di andare a Frascati.
(To all lovers of good wine, I recommend going to Frascati.)

 

高田先生:

コスタンツァはですね、このワインの産地として大変有名なFrascati。ここがお気に入りということですね。

 

リヴィオ先生:

A me piace molto Castelgandolfo tra l'altro è lì che ho fatto il pranzo di matrimonio
(I really like Castelgandolfo, among other things, that's where I had the wedding lunch.)

 

高田先生:

リヴィオはですね、Castelgandolfoでですね、結婚式の昼食会をやったそうです。だからここがとても気に入っているということでした。

 

●Proviamo.(Let's try.)

①Dove vai in questo fine settimana?
ー Vado a un concerto di violino.

(Where are you going this weekend?
ー I'm going to a violin concert.)

 

②Dove andate dopo la lezione?
ー Andiamo a visitare il museo.

(Where are you going after class?
ー We are going to visit the museum.)

 

③Dove andiamo domenica?
ー Andiamo a fare una gita in montagna.

(Where are we going on Sunday?
ー Let's go on a trip to the mountains.)

 

コスタンツァ先生:

Ciao a tutti.(Bye, everyone.)

 

リヴィオ先生:

A presto.(See you soon.)

 

【Infiorata インフィオラータ】

(ウィキペディアより)

※花びらを敷き詰めているそうです。