NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」

「あかね 初めてのホームステイ」 

In una famiglia italiana(In talian family)

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!

 

ジョバンニ先生:

Ciao, sono Giovanni.
(Hi, I'm Giovanni.)

 

サラ先生:

Ciao, sono Sara. Come state?

(Hi, I'm Sara. How are you?)

 

■Lezione 52  La storia di Roma(The history of Rome)

第52課 「ローマの歴史」


●今日のスキット

夕食後、ルカがテレビを食い入るように見ています。

 

N: Nadia    A: Akane   Lu: Luca

 

N:Luca, è ora di andare a letto. 
L: Sì mamma, però è molto interessante questo programma. È sulla storia di Roma.
A: Ti piace studiare la storia?
L: Sì. Mi piace molto. Conosci Cesare? Lui è grande.

 

Cesare:イタリア語の発音は「チェーザレ」

 

<英訳>

N: Luca, it's time to go to bed.
L: Yes Mom, but this program is very interesting. It's about the history of Rome.
A: Do you like studying history?
L: I like it very much. Do you know Caesar? He is great.

 

※Caesar:英語の発音は「シーザー」。日本語では「シーザー」「カエサル」ややこしいな笑い泣き

 

●Impariamo 1(Let's learn 1)

★今回は間接目的語代名詞について勉強します。
▼間接目的語代名詞とは、「私に」「君に」「彼に」など動詞の間接目的語になる代名詞のことです。
▼間接目的語代名詞は、それ自体に「~に」の「に」あたる前置詞aを含んでいます。
▼活用している動詞の前に置きます。
▼既に勉強した表現Mi piace~「私は~が好きです」のMiは間接目的語代名詞です。
 

人称によって変わる形と、それを前置詞a+~で言い換えた形をまず見て行きます。

 

mi(me) → a te

ti(you) →   a te

gli(him) →   a lui

le(her) →   a lei

Le(you) →   a Lei ※敬称

ci(us) →   a noi

vi(you) →   a avoi

gli(them) →   a loro

 

Gli piace l'opera.

(He likes opera.)

 

Ci piacciono i gatti.

(We like cats.)

 

Ti piace studiare la storia?
ー Sì, mi piace molto.

(Do you like studying history?
ー Yes, I like it very much.)

 

A te piace studiare la storia?
ー Sì, a me piace molto.

※「あなた」「わたし」を強調した言い方になる。

 

あさ子先生:

お二人から皆さんへ質問があるそうですよ。

 

サーラ先生:

A me piace la musica. E a te?

(I like the music. How about you?)

 

ジョバンニ先生:

A me piace viaggiare. E a te?

(I like to travel. How about you?)

 

ー Sì, anche a me.(Yes, me too.)
ー No, non molto.(No, not very much.)

 

●Impariao 2(Let's learn 2)

A Luca piace studiare la storia.

Gli piace studiare la storia.

(Luca likes studying history.)

(He likes studying history.)

 

A Nadia piace il Giappone.

Le piace il Giappone.

(Nadia likes Japan.)

(She likes Japan.)

 

A voi piace ballare?
Vi piace ballare?

(Do you like dancing?)

ー Sì, a noi piace molto.
ー Sì, ci piace molto.

(Yes, we like it a lot.)

 

●Facciamo esercizio!(Let's exercise!)

A me piace la cucina italiana.

→Mi piace la cucina italiana.

(I like Italian cuisine.)

 

①A voi piace vino?
→Vi piace il vino?
(Do you like wine?)

 

②Ad Angelo piace molto il caffè.
→Gli piace molto il caffè.

(Angelo really likes coffee.
→He really likes coffee.)

 

③Ad Akane piace molto l'Italia.
→Le piace molto l'Italia.

(Akane likes Italy very much.
→She likes Italy very much.)

 

 

サーラ先生:

Allora, a questo punto ascoltiamo la voce interna di Akane. 

(So, at this point we listen to Akane's internal voice. )
 

ジョバンニ先生:

Sì, ascoltiamola. 

(Yes, let's listen to it. )

 

あさ子先生:

そうですね。ここで、あかねの心の声を聞いてみましょう。

 

あかね(心の声):

ルカはいろんなことに興味があるんだなぁ。
 

あさ子先生:

イタリアでは小学生から古代ローマについて勉強するんですか?

 

ジョバンニ先生:

In Italia alle elementari, i bambini studiano le civiltà antiche, tra cui quella greca, con l'etrusca e quella romana.

(In Italy in primary school, children study ancient civilizations, including Greek, Etruscan, and Roman.)

 

あさ子先生:

イタリアの小学生は古代ギリシャ、古代エトルリア、古代ローマと言った古代文明全般を学ぶそうです。

 

サーラ先生:

L'istruzione italiana è molto versatile. Per esempio al liceo, per leggere e capire la Divina Commedia di Dante, ci sono lezioni tenute da professori non solo di letteratura, ma anche di storia, filosofia e teologia.

(Italian education is very versatile. For example, in high school, to read and understand Dante's Divine Comedy, there are lessons held by professors not only of literature but also of history, philosophy, and theology.)

 

あさ子先生:

イタリアの教育は非常に多角的です。例えば、文系の高校ではダンテの神曲を読み解くのに、文学だけでなく、歴史、哲学、神学などを担当する複数の先生に教わります。

 

サーラ先生:

Così si impara un canto sotto più aspetti e si esplorano diversi punti di vista.

(So you learn a lot, in more ways than one, and explore different points of view.)

※下線部はこのように聞こえるのですが…これではおかしいですよね...

 

あさ子先生:

様々な分野と連動して学ぶことで、豊かな視点が養われるんですね。今回はここまでです。次回もお楽しみに!

 

ジョバンニ先生:

サーラ先生:

Ciao. Alla prossima. 

(Bye. See you next time. )

 

UnsplashRaphael Nogueiraが撮影した写真

 

※「シーザーサラダ」はあのジュリアス・シーザー(カエサル)とは無関係みたいですよ。以前から「何でシーザーなんだろう?」って思っていたんですよね。(60過ぎまでそのままにしていたことが恥ずかしい。)

知ってました?