NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」

「あかね 初めてのホームステイ」 

In una famiglia italiana(In talian family)

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなど指摘大歓迎です!

 

ジョバンニ先生:

Ciao, sono Giovanni.
(Hi, I'm Giovanni.)

 

サラ先生:

Ciao, sono Sara. Come state?

(Hi, I'm Sara. How are you?)

 

■Lezione 49  Un attore famoso(A famous actor)

第49課 「有名な俳優」


●今日のスキット

インターネットの動画を見ていたアンジェロがあかねに尋ねます。

 

Ak: Akane An: Angelo    Lu: Luca

 

An: Conosci quest'attore?
Ak: No, non lo conosco.  È famoso?
An: Sì, molto. Lo conoscono tutti. È bravo a recitare. 
Lu: È bravissimo anche a cantare. Ha una bella voce.

 

<英訳>

An: Do you know this actor?
Ak: No, I don't know him. Is he famous?
An: Yes, very much. Everyone knows him. He is good at acting.
Lu: He is also very good at singing. He has a beautiful voice.

 

●Impariamo 1(Let's learn 1)

★直接目的語代名詞

▼lo(him又はit:男性名詞単数を指して)

Conosci quest'attore?
ー Sì, lo conosco.
ー No, non lo conosco.

あさ子先生:

代名詞は活用している動詞の前に置きます。

 

▼la(her又はit:女性名詞単数を指して)

Vedi Akane?
ー Sì, la vedo.

(Do you see Akane?
ー Yes, I see her.)

 

▼li(them彼らを、それらを:男性名詞複数を指して)

Mangi questi dolci?
ー Sì, li mangio.
ー Sì, li vorrei mangiare.
ー Sì, vorrei mangiarli.

(Do you eat these sweets?
ー Yes, I eat them.
ー Yes, I would like to eat them.
ー Yes, I would like to eat them.)

 

▼le(them彼女らを、それらを:女性名詞複数を指して)

Compri queste mele?
ー Sì, le compro.

(Do you buy these apples?
ー Yes, I buy them.)

 

●Impariao 2(Let's learn 2)

★「~が上手です」È bravo a+動詞の原形

È bravo a recitare. 

(He is good at acting.)

 

Quest’attore è bravo a ballare.

(This actor is good at dancing.)

 

Tu sei bravissima a cantare.

(You are very good at singing.)

 

あさ子先生:

サラさんとジョバンニさんは、何か上手なものはありますか?

 

サーラ先生:

Sono brava a nuotare. 
(I'm good at swimming.)

 

あさ子先生:

サーラさんは泳ぐのが上手だそうです。

 

ジョバンニ先生:

Sono bravo a svegliarmi presto la mattina.

(I'm good at waking up early in the morning.)

 

あさ子先生:

ジョバンニさんは朝早く起きるのが上手なんですね。

 

●Facciamo esercizio!(Let's exercise!)

Conosci quest’attrice?
ー Sì, la conosco.

(Do you know this actress?
ー Yes, I know her.)

 

①Mangi questo pomodoro?
ー Sì, lo mangio.

(Do you eat this tomato?
ー Yes, I eat it.)

 

②Vedi i tuoi genitori? 
ー Sì, li vedo.

(Do you see your parents? 
ー Yes, I see them.)

 

③Compri queste scarpe? 
ー No, non le compro.

(Do you buy these shoes?
ー No, I don't buy them.)

 

サーラ先生:

Allora, a questo punto ascoltiamo la voce interna di Akane. Che ne dite?

(So, at this point we listen to Akane's internal voice. What do you think?)

 

ジョバンニ先生:

Sì, ascoltiamola. Dai.

(Yes, let's listen to it. Go ahead.)

 

あさ子先生:

はい。ここで、あかねの心の声を聞いてみましょう。

 

あかね(心の声):

この俳優さんの演技を見てみたい。映画やドラマのイタリア語が分かるようになりたいなぁ。

 

あさ子先生:

分かるようになるためにコツコツ勉強しましょうね。

 

イタリアでみんなが知っている国民的俳優はいますか?


ジョバンニ先生:

C'è ne sono tanti, ma tra tutti mi viene in mente Toni Servillo, bravissimo attore napoletano.

(There are many, but among them all, Toni Servillo, a very good Neapolitan actor, comes to mind.)

 

あさ子先生:

たくさんいますが、その中でもナポリ出身の名優トニ・セルヴィッロが思い浮かびます。確かにこの俳優さんは私も大好きです。ではイタリアで人気のあるテレビ番組は?

 

ジョバンニ先生:

È molto popolare il Commissario Montalbano, serie tratta dai libri dello scrittore siciliano Andrea Camiller.

(Inspector Montalbano, a series based on the books by the Sicilian writer Andrea Camilleri, is very popular.)

 

あさ子先生:

大人気なのはモンタルバーノ警部。シチリアの作家アンドレア・カミッレーリの小説が原作で、舞台もシチリアですね。20年以上続いているドラマシリーズです。

 

サーラ先生:

Per quanto riguarda le trasmissioni sull attualità ci sono tanti programmi di dibattiti politici in cui si parla di problemi di attualità e molto spesso si litiga in diretta.

(As for broadcasts on current affairs, there are many political debate programs where current issues are discussed and very often there are live arguments.)

 

あさ子先生:

それから政治や社会の時事問題を扱う討論番組がたくさんあって、生放送で大激論になることも多いそうです。今回はここまでです。次回もお楽しみに!

 

ジョバンニ先生:

サーラ先生:

Ciao. Alla prossima. 

(Bye. See you next time. )

 

【イタリアの国民的俳優 トニ・セルヴィッロ】

(ウィキペディアより)

 

※イタリアの人気テレビ番組といえば「DOC」なのかと思っていました。シーズン3が今から楽しみです!