NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」

「あかね 初めてのホームステイ」 

In una famiglia italiana(In talian family)

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなど指摘大歓迎です!

 

ジョバンニ先生:

Ciao, sono Giovanni.
(Hi, I'm Giovanni.)

 

サラ先生:

Ciao, sono Sara. Come state?

(Hi, I'm Sara. How are you?)

 

■Lezione 44  Da grande(When I grow up)

第44課 「大きくなったら」


●今日のスキット

あかねはルーカに尋ねます。

 

A: Akane L: Luca

 

A: Luca, che cosa vuoi fare da grande?
L: Voglio fare l'astronauta.
A: L'astronauta?
L: Sì. Devo studiare tanto. E tu? Che cosa vuoi fare quando torni in Giappone?

 

<英訳>

A: Luca, what do you want to be when you grow up?
L: I want to be an astronaut.
A: An astronaut?
L: Yes. I have to study a lot. How about you? What do you want to do when you go back to Japan?

 

●Impariamo 1(Let's learn 1)

★不規則な活用をする動詞dovere(must, have to)

▼dovereは動詞の原形を従えて補助動詞の働きをし、「~しなくてはならない」を意味します。

▼dovereの活用
devo, devi, deve, dobbiamo, dovete, devono

 

Devo studiare tanto.

(I have to study a lot.)

 

Devo andare in banca.

(I have to go to the bank.)

 

Angelo deve partire la mattina presto.

(Angelo has to leave early in the morning.)

 

Oggi dobbiamo lavorare tanto.

(Today we have to work a lot.)

 

●Impariao 2(Let's learn 2)

★色々な職業を表す言葉

▼男性女性で形が変わるもの

-o / -a

impiegato / impiegata(office worker)
corniciaio / corniciaia(framer)
fotografo / fotografa(photographer)
commesso / commessa(clerk)

 

-tore / -trice

attore / attrice(actor / actress)

※actressよりもactorを使うことが多くなっているようです。
scrittore / scrittrice(writer)
calciatore / calciatrice(footballer)

 

▼男性女性で形がかわらないもの

insegnante(teacher)
pianista(pianist)
astronauta(astronaut)
barista(barista)
cantante(singer)

 

Voglio fare l'astronauta.

(I want to be an astronaut.)

 

Faccio l'impiegato/a.

(I'm an office worker)

 

Angelo fa il corniciaio.

(Angelo is a framer.)

 

●Facciamo esercizio!(Let's exercise!)

Akane deve partire subito.

(Akane must leave immediately.)

 

①Io devo partire subito.

(I have to leave right away.)

 

②Noi dobbiamo partire subito.

(We must leave immediately.)

 

③Voi dovete partire subito.

(You have to leave right away.)

 

サーラ先生:

Com'è andata?

(How did it go?)

 

ジョバンニ先生:

Questo modo di dire si usa molto. Vi sarà sicuramente utile.

(This expression is used a lot. It will definitely be helpful to you.)

 

あさ子先生:

Posso~?と許可を求める言い方はよく使います。覚えておくと役に立ちますよ

 

サーラ先生:

Allora, a questo punto ascoltiamo la voce interna di Akane. 

(So, at this point we listen to Akane's internal voice. )

 

ジョバンニ先生:

Sì, ascoltiamola. 

(Yes, let's listen to it.)

 

あさ子先生:

はい。ここで、あかねの心の声を聞いてみましょう。

 

あかね(心の声):

astronautaって宇宙飛行士か。ルカには大きな夢があるんだな。私もまだまだいっぱい勉強するぞ。

あさ子先生:

あかねはホームステイの経験を生かして何かできるといいですね。

 

あさ子先生:

宇宙飛行士はイタリアの子どもに人気がありますか?

 

サーラ先生:

L'astronauta è il più quotato, però di solito i bambini dicono i mestieri più vicini a loro. Alcuni vogliono fare anche l'influencer ora.

(Astronaut is the highest rated, however, children usually say the professions closest to them. Some also want to be an influencer now.)

 

あさ子先生:

宇宙飛行士は最高に評価されている職業ですが、たいてい子供たちは自分にとってもっと身近な仕事に憧れます。今だとSNS等で情報発信し、世の中に大きな影響を与える、いわゆるインフルエンサーになりたい子たちがいます。

 

ジョバンニ先生:

Incredibile.(Unbelievable.)

 

あさ子先生:

信じられませんか。お二人は子供の頃、何になりたかったですか?

 

サーラ先生:

Io adoravo la mia maestra di italiano, la maestra Carmela. Quindi da grande volevo fare l'insegnante. Ci sono riuscita.

(I loved my Italian teacher, Ms. Carmela. So I wanted to be a teacher when I grew up. I succeeded.)

 

あさ子先生:

サーラさんはイタリア語を教わったカルメーラ先生に憧れていたそうです。それで大きくなったら教師になりたかった。もう現実になっていますね。

 

ジョバンニ先生:

Io da piccolo volevo lavorare nel mio negozio proprio come mio zio che aveva un negozio di fotografia. La ragione era semplicissima. Andavo a scuola ed ero obbligato a stare nel banco tutto il giorno. Volevo la libertà di stare fuori dalla scuola o dall'ufficio. 

(As a child, I wanted to work in my shop just like my uncle who had a photography shop. The reason was very simple. I went to school and was forced to sit at my desk all day. I wanted the freedom to be outside of school or the office.)

 

あさ子先生:

ジョバンニさんは写真のお店を個人経営していたおじさんのように、自分自身のお店で働きたかったそうで。理由はとてもシンプル。当時は学校へ行って一日中机に向かわなくてはならなかったので、将来は学校や会社の外側に出る自由が欲しかったからだそうです。今回はここまでです。次回もお楽しみに!

 

ジョバンニ先生:

サーラ先生:

Ciao. Alla prossima. 

(Bye. See you next time. )

 

※あさ子先生の「子供の頃、何になりたかったですか?」へのジョバンニ先生の回答がすごいですね。『当時は学校へ行って一日中机に向かわなくてはならなかったので、将来は学校や会社の外側に出る自由が欲しかったから』とは!なんかロックだな!

 

私はですね、中学生の頃、消防士になろうかなんて考えたことがあります。『タワーリングインフェルノ』という昔の映画で消防士役のスティーブ・マックイーンがとにかくかっこよかったんですよ!

 

皆さんは「子供の頃、何になりたかったですか?」

 

【僕は宝探しの旅に出る!】

UnsplashAnnie Sprattが撮影した写真