NHKEテレ『英会話フィーリングリッシュ 〜データで選んだ推しフレーズ〜」

2023年7月27日放送

 

「(私が)…しましょうか」と言えば、Shall I…?と覚えた日本人英語学習者は多いのではないでしょうか?私もその一人です。今でも教科書に載っているのでは?

 

ところがこのShall I…?ネイティブはあまり使わないとか。

この番組でも青山テルマさんが言ってましたし、どなたかのウェブページでもShall we…?は使われてるけど、Shall I…?ほとんど使われてない。Do you want me to…?を使ってる。というのを読んだことがありました。

 

以下番組内容より

 

英語のキモチ①

「私が…しましょうか?」と言いたいときの

Do you want me to…?

 

A: The party should end around nine.

「パーティーは9時ころ終わるはずだから」
B: Okay. Do you want me to pick you up?

「OK。迎えに行こうか?」
A: No, that's Okay.

「いや、大丈夫」

 

A: Do you want me to get you anything? 

「何か買ってきてほしい?」
B: Yeah! Make sure to get some milk.

「そうだね。牛乳を買うのを忘れないでね」

 

英語のキモチ②

「…させる気か!」と相手を責めたい時の

Do you want me to…?

 

A: I'm eating healthy now.

「体にいいもの食べるようにしているんだよね」
B: Well, I'm not. Do you want me to starve? I'm ordering a pizza.

「私は違うの。私を餓死させるつもり?ピザ注文します。」

 

Do you mind paying?
「払ってくれるかな?」

Again? Do you want me to go broke?

「また? 私を破産させるつもり?」

 

洸人君:

目上の人にも使えますか?

 

投野先生:

Do you want me to…?はカジュアルな言い方。上司や目上に人に使うのはお勧めできません。

 

目上の人にはWould you like me to…?がおススメです。

上司の家でホームパーティーがあって、「何か持って行きましょうか?」と訊くようなときは、

Would you like me to bring anything?

 

英語のキモチ①「私が…しましょうか?」の例

Do you want me to take your picture?
「私が写真を撮ってあげましょうか」

Yes, please.

「ええ、お願いします」

 

英語のキモチ②の例

Let's go to the beach.

「海に行こうよ」
Do you want me to fail the test?

「私を試験に落ちさせたいわけ?」

 

※そういえば、大昔、受験英語でShall I~?の書き換えはDo you want me to~?ってあったと思います。すでにそのころから抵抗感があったんですよね。Do you want me to~?ってなんだか上から目線的な気がして…その心理的壁を乗り越えなければ。

『英会話フィーリングリッシュ』2023年6月21日放送では

Do we want to invite Tom and Mindy?

「トムとミンディを招待しない?」

ー Why not?

「いいんじゃない。」

というのもありました。

直訳すると「私たちは~したいか?」ですよ。う~ん、私にはなかなか口に出てきませんね。今では小学生でも知っているであろうこのwant to。なかなかの難敵ですね。

【eat healty】

UnsplashBrooke Larkが撮影した写真