NHKEテレ『英会話フィーリングリッシュ 〜データで選んだ推しフレーズ〜」
2023年7月27日放送
「(私が)…しましょうか」と言えば、Shall I…?と覚えた日本人英語学習者は多いのではないでしょうか?私もその一人です。今でも教科書に載っているのでは?
ところがこのShall I…?ネイティブはあまり使わないとか。
この番組でも青山テルマさんが言ってましたし、どなたかのウェブページでもShall we…?は使われてるけど、Shall I…?ほとんど使われてない。Do you want me to…?を使ってる。というのを読んだことがありました。
以下番組内容より
英語のキモチ①
「私が…しましょうか?」と言いたいときの
Do you want me to…?
A: The party should end around nine.
「パーティーは9時ころ終わるはずだから」
B: Okay. Do you want me to pick you up?
「OK。迎えに行こうか?」
A: No, that's Okay.
「いや、大丈夫」
A: Do you want me to get you anything?
「何か買ってきてほしい?」
B: Yeah! Make sure to get some milk.
「そうだね。牛乳を買うのを忘れないでね」
英語のキモチ②
「…させる気か!」と相手を責めたい時の
Do you want me to…?
A: I'm eating healthy now.
「体にいいもの食べるようにしているんだよね」
B: Well, I'm not. Do you want me to starve? I'm ordering a pizza.
「私は違うの。私を餓死させるつもり?ピザ注文します。」
Do you mind paying?
「払ってくれるかな?」
Again? Do you want me to go broke?
「また? 私を破産させるつもり?」
洸人君:
目上の人にも使えますか?
投野先生:
Do you want me to…?はカジュアルな言い方。上司や目上に人に使うのはお勧めできません。
目上の人にはWould you like me to…?がおススメです。
上司の家でホームパーティーがあって、「何か持って行きましょうか?」と訊くようなときは、
Would you like me to bring anything?
英語のキモチ①「私が…しましょうか?」の例
Do you want me to take your picture?
「私が写真を撮ってあげましょうか」
Yes, please.
「ええ、お願いします」
英語のキモチ②の例
Let's go to the beach.
「海に行こうよ」
Do you want me to fail the test?
「私を試験に落ちさせたいわけ?」
※そういえば、大昔、受験英語でShall I~?の書き換えはDo you want me to~?ってあったと思います。すでにそのころから抵抗感があったんですよね。Do you want me to~?ってなんだか上から目線的な気がして…その心理的壁を乗り越えなければ。
『英会話フィーリングリッシュ』2023年6月21日放送では
Do we want to invite Tom and Mindy?
「トムとミンディを招待しない?」
ー Why not?
「いいんじゃない。」
というのもありました。
直訳すると「私たちは~したいか?」ですよ。う~ん、私にはなかなか口に出てきませんね。今では小学生でも知っているであろうこのwant to。なかなかの難敵ですね。
【eat healty】
UnsplashのBrooke Larkが撮影した写真