NHK「まいにちスペイン語(応用編)」2023年4月7日放送
 

“耳からウロコのスペイン語” 第2課

※( )は自分勝手にイタリア語訳を載せています。

※イタリア語とスペイン語は近いと言われているので?

というか、今期(4~6月)のイタリア語応用編は私には難しすぎるので、

一石二鳥を目論んで、スペイン語をイタリア語(ときどき英語も)に訳してみることにします。どちらの言語も未熟なので、責任は負いません。
 

※放送内容を全てカバーしているわけではないのであしからず。
 

●Hoy aprendemos

(Oggi impariamo)

(Today we learn)
★「約束を破る」
Romper una promesa
(Rompere una promessa)

(Break a promise)

 

他の言い方

No debes incumplir una promesa.

(Non devi infrangere una promessa)

(You must not break a promise.)


●Modelo de conversación

(modello di conversazione)

(Model conversation)

 

Lidia:

¿Por que rompiste la promesa de no decírselo?
(Perché hai rotto la promessa di non dirglielo?)

(Why did you break your promise not to tell him?)


Nobu:
Discúlpame. No sabía que era tan importante.
(Mi scusi. Non sapevo fosse così importante.)

(I'm sorry, I didn't know it was so important. )

 

★「約束を破る、守る、すっぽかす」

・「破る」にはromper(rompere)またはincumplir(infrangere)

・「守る」にはcumplir[mantener] una promesa(mantenere una promessa)


Juan hizo la promesa de dejar de fumar y la cumplió.

(Juan ha fatto una promessa di smettere di fumare e l'ha mantenuta.)
(Juan made the promise to quit smoking and kept it. )

Tengo que mantener mi promesa de no usar más de dos horas el móvil.

(Devo mantenere la promessa di non usare il cellulare per più di due ore.)

(I have to keep my promise not to use my mobile for more than two hours.)


・「約束をすっぽかす」
dejar plantado a alguien

(dare buca a qualcuno)

(stand someone up)※ラジオ英会話で覚えた!


Marcos dejó plantados a sus amigos para irse con su novia al cine.

(Marcos diede buca ai suoi amici per andare al cinema con la sua ragazza.)

(Marcos stood up his friends to go to the movies with his girlfriend.)
 

★秘密を守る、ばらす

・「守る」

mantener el secreto

(mantenere il segreto)

(keep the secret)

他には、guardar el secreto

 

・「ばらす」

revelar un secreto

(rivelare un segreto)

(reveal a secret)

 

contar un secreto

(raccontare un segreto)

(tell a secret)

 

【pinky promise】

Unsplashalise storsulが撮影した写真