「いくぞ、イタリア!」Italia, arrivo! (Italy, I'm coming!) 第58回

たまよ先生:
今月はガイドブックでシチリア州を堪能しています。

カルラ先生:
Questa settimana visitiamo la parte orientale della Sicilia.
(This week we visit the eastern part of Sicily.)

フェリーチェ先生:
Anche qui ci sono posti spettacolari.
(There are spectacular places here, too.)

●今日のつぶやき(1)
①Noto, Ragusa, Siracusa. Di queste città qual è la più bella?
(Noto, Ragusa, Syracuse. Which of these cities is the most beautiful?)

たまよ先生:
この三都市だったら、どの町がおすすめですか?

カルラ先生:
È difficile decidere.
(It's hard to decide.)

フェリーチェ先生:
Ma perché non iniziare da Siracusa e poi andare un po qua e là, magari?
(But why not start from Syracuse and then go a bit here and there, maybe?)

たまよ先生:
シラクーザについてちょっと調べてみましょう。

②Quali sono le specialità della città?
(What are the city's specialties?)

たまよ先生:
シラクーザの名物は何ですか?

カルラ先生:
Ma sono molto buoni i piatti a base di pesce o il formaggio.
(But the fish dishes or the cheese are very good.)

È anche molto conosciuta per il film Marina.
(It is also well known for the film Marina.)

●今日のクエスチョン Un attimo di pausa
たまよ先生:
今日はシラクーザにまつわるクエスチョンです。

カルラ先生:
Qual è il Santo protettore di questa città?
(Who is the patron saint of this city?)

たまよ先生:
この街の守護聖人は誰でしょう?

フェリーチェ先生:
Il piccolo suggerimento. Questa volta è una canzone che di sicuro avrete già sentito da qualche parte, anche se non c'entra niente con Siracusa.
(The little hint. This time it's a song that I'm sure you've heard somewhere before, even though it has nothing to do with Syracuse.)

●今日のつぶやき(2)

カルラ先生:
Invece il duomo si trova nella parte vecchia della città, sull'isola di Ortigia.
(Instead, the cathedral is located in the old part of the city, on the island of Ortigia.)

フェリーチェ先生:
Dove c'è anche la galleria regionale del palazzo Bellomo.
(Where there is also the regional gallery of Palazzo Bellomo.)

③Quale Chiesa devo visitare per vedere il quadro di Caravaggio?
(Which Church should I visit to see Caravaggio's painting?)

カルラ先生:
Si trova nella chiesa di Santa Lucia alla Badia, vicino al Duomo.
(It is located in the church of Santa Lucia alla Badia, near the Duomo.)

フェリーチェ先生:
Oh no, hai dato super consiglio.
(Oh no, you gave super advice.)

④Quali formaggi posso assaggiare a Siracusa? 
(What cheeses can I taste in Syracuse? )

●今日のクエスチョン 答え 
La risposta è…Santa Lucia. ※聖ルチア
(The answer is…Santa Lucia.)

たまよ先生:
ちなみに、ナポリ民謡の「サンタ・ルチア」はナポリの海側の地区の名前だそうです。

フェリーチェ先生:
L'opera di Caravaggio Il Seppellimento di Santa Lucia è davvero straziante.
(Caravaggio's work The Burial of Saint Lucia is truly heartbreaking.)

2月6日の記事にも書きましたが、シラクーザにあるカラヴァッジョの絵『聖女ルチアの埋葬』はかなり印象的な絵です。下記サイトが参考になりました。

カラヴァッジョ<聖女ルチアの埋葬>|ヴェルデ@歴史・美術ライター|note