「続・ゆっくりじっくりイタリア語」第18回
「Sempre più verbi!(More and more verbs!)」 
 

●会話 カルラ:C ケンタ:K (  )自己流英訳
<前半>
C:Allora che cosa hai fatto di bello qui a Roma?

    (So what have you done here in Rome?)
K:L'altro giorno ho visitato un museo nel quartiere Flaminio.
    (The other day I visited a museum in the Flaminio district.)
C:Quel museo d'arte contemporanea. Ti è piaciuto?
    (That contemporary art museum. Did you like it?)
K:È bellissimo. Ci sono opere d'arte di giovani artisti italiani e stranieri.E poi       c'è una collezione meravigliosa di plastici di architettura.
    (It's beautiful. There are works of art by young Italian and foreign artists. And then there is a wonderful collection of architectural models.)
C:Sembre interesante.
    (Sounds interesting.)


<後半>
K:Tu ci sei già andata qualche volta?
 (Have you already been there a few times?)
C:No, purtroppo io non ci sono mai stata.
(No, unfortunately I've never been there.)
K:L'edificio del museo ha una forma molto originale.
 (The building of the museum has a very original shape.)
C:L'ha progettata un famoso architetto. Come si chiama?
 (A famous architect designed it. What is her name?))
K:Si chiama Zaha Hadid.
 (Her name is Zaha Hadid.)
C:Esatto!
 (Exactly!)

 

【ローマ国立21世紀美術館 階段】

UnsplashErin Doeringが撮影した写真

 

●Si usa cosi!(It's used like this!)

「これは使える!」

 Fammi vedere.
 

Senti, Livio. Fammi vedere quella foto.
(Listen, Livio. Let me see that picture.)

Per favore fammi vedere quella locandina.
(Please let me see that flyer.)

 

※Zaha Hadid(ザハ・ハディド)氏は、イラク出身でイギリス国籍の女性建築家(2016年没)。あの、2020年東京オリンピックの新国立競技場の最初の建築案に採用された人ですね。