まいにちイタリア語(応用編)9月29・30日・10月6・7日のダイアログ

※正確な内容はテキストをご覧ください。

( )は自己流英訳。不自然な表現などご指摘いただけるとありがたい。

 

In albergo (ホテルで)

Kenta:          Scusi, posso avere un'informazione?

                  (Excuse me, but can I have some information? )
Receptionist: Certo. Mi dica? 

                  (Sure. Go ahead.)
Kenta:         Come posso andare in questa scuola?

                 (How can I go to this school?)
Receptionist: Vediamo... può prendere la metro, la Linea A.
                 (Let's see ... you can take the subway, Line A.)

Kenta:          Dov'è la stazione della metro?

                 (Where is the station?)
Receptionist: È in Piazza Barberini.

                 (It is in Piazza Barberini.)
Kenta:         Ho capito. E a quale stazione devo scendere?

                 (I see. And which station should I get off at?)
Receptionist: Deve scendere a Manzoni. Vuole una pianta della metro?

                 (You have to get off at Manzoni. Do you want a metro map?)
Kenta:         Sì, grazie.

                  (Yes, thanks.)
Receptionist: È la prima volta che viene in Italia?

                 (Is this your first time in Italy?)
Kenta:          Sì.

                 (Yes.)
Receptionist: Parla bene l'italiano. Complimenti. 

                 (You speak good Italian. Great.)
Kenta:          Grazie. Buona giornata.
                 (Thank you. Have a nice day!)