NHKラジオ「まいにちイタリア語(初級編)」

「めきめき上達! 入門イタリア語」  第9課

 

※イタリア語を勉強する時、英語というフィルターに通すと理解が深まる気がしています。英語の勉強にもなりますしね。どちらの言語もまだまだ未熟なので、誤りなどのご指摘大歓迎です!

 

アンドレア先生:

Ciao a tutti, sono Andrea. Come state? 

(Hi everyone, I'm Andrea. How are you?)

 

カルラ先生:

Ciao, sono Carla. Siete pronti all'allenamento?

(Hi, I'm Carla. Are you ready for training?)

 

佳尉先生:

今回は-ire動詞の活用を見ていきましょう。

 

●ウォームアップ Ricardamento(Warm up)

Parti domani?

(Are you leaving tomorrow?)

— Sì, parto domani.

(Yes, I’m leaving tomorrow.)

 

●ポイント1 Punto 1
①-ire動詞の活用  parire(leave)

1人称単数  io parto 

2人称単数  tu parti 

3人称単数  lui parte

 

1人称複数  noi partiamo 

2人称複数  voi partite 

3人称複数  loro partono ※最初のaにアクセント

 

Quando parti?

(When are you leaving?)

 

②isc型の-ire動詞の活用 capire(understand)

1人称単数  io capisco 

2人称単数  tu capisci

3人称単数  lui capisce

 

1人称複数  noi capiamo 

2人称複数  voi capite  

3人称複数  loro capiscono 

 

※1人称複数  noi capiamo 、2人称複数  voi capite でscが消えるのがなんだかウザイ(個人的感想笑い泣き

 

Non capisco l'inglese.

(I don't understand English.)

 

※活用のパターンを暗記しようとするより、何度も発音して(掛け算九九のように)自然に出てくるようにすることが大切かなと思ってます。

 

●ポイント2 Punto 2 

★主語に合わせて動詞を活用させる。

Parti domani?(2人称を使って↑上げ調子 これだけで疑問文)

(Are you leaving tomorrow?)


― Sì, parto domani.

(Yes, I'm leaving tomorrow.)

 

― No, non parto domani.

(No, I'm not leaving tomorrow.)

 

noは伸ばさない「ノ」

 

カルラ先生:

Questa è la cosa più importante quando si conversa in italiano.

(This is the most important thing when conversing in Italian.)

 

佳尉先生:

会話をするをする時も何より大事なのは、主語に合わせて動詞を活用させるという点です。

 

●上達のコツ Ecco un trucchetto.(Here's a little trick.)

佳尉先生:

動詞の活用に加えて、もう一つ意識したいことがあります。

それはSì, Noで答えられる質問には何はともあれ、まずSì, Noと言うこと。

 

カルラ先生:

In giapponese si omette molto spesso la risposta sì o no, vero?

(In Japanese, the answer yes or no is very often omitted, isn't it?)

 

佳尉先生:

日本語では、「はい」、「いいえ」を省略することが結構多い。

 

例えば、

英語わかる? ー わかるよ。

日本語ではこれが成立するが・・・

 

Capisci l'inglese?

(Do you understand English?)

 

― Capisco l'inglese. イタリア語では×

(I understand English.)

 

アンドレア先生:

In italiano la risposta sì o no non manca mai.

(In Italian, the answer yes or no is never missing.)

 

佳尉先生:

イタリア語では sìやnoを省略しません。

 

― Sì, capisco l'inglese. 

(Yes, I understand English.)

 

― No, non capisco l'inglese. 

(No, I don't understand English.)

 

●トレーニングメニュー
E ora alleniamoci.(And now let's train.)
 

①-ire動詞の活用をdormire(sleep)で練習

1人称単数  io dormo 

2人称単数  tu dormi 

3人称単数  lui dorme

 

1人称複数  noi dormiamo 

2人称複数  voi dormite 

3人称複数  loro dormono

 

②isc型の-ire動詞の活用 finire(finish)で練習

1人称単数  io finisco 

2人称単数  tu finisci 

3人称単数  lui finisce

 

1人称複数  noi finiamo 

2人称複数  voi finite 

3人称複数  loro finiscono

 

③質問にSìとNoで答える。

1 Parti?

(Are you leaving?)

Sì, parto. / No, non parto.
 

2 Dormi?

(Are you sleeping?)

Sì, dormo. / No, non dormo.

 

3 Capisci?

(Do you understand?)

Sì, capisco. / No, non capisco.

 

佳尉先生:

さて、先ほど練習したtuとioのやりとりがあらゆる会話のもとになります。これまでに出てきたamare, parlare, prendere, vedere(love, talk, take, see)を使ってしっかり自主トレしておいてくださいね。

 

カルラ先生:

Alla prossima lezione.

(Until the next lesson.)

 

アンドレア先生:

Buon allenamento.

(Have a good workout.)

 

※今回のレッスンに出てきた『日本語では、「はい」、「いいえ」を省略することが結構多い。』なんですが、確かにそうかもしれません。

ですが、日本人がイタリア語を話す時、SìやNoを省略して答えてしまわないようにというのはどうなんでしょうね(。´・ω・)?

 

むしろ日本人が外国語を話す時、YesやNoしか答えられず、その次が続かないって人が多いんじゃないかな?

 

YES/NO柄レギンスの人物がスモークを焚く

UnsplashIngo Doerrieが撮影した写真

【なぜこの写真なのか?】

Capisci?

(Do you understand?)