2026年2月9日放送「英会話タイムトライアル」より
A: 誰か飾りつけを手伝うと申し出ましたか?
B: 今朝、ジェニーさんが手をあげてくれました。他には誰も手を上げてくれませんでした。
Did anyone volunteer to decorate?
This morning, Jenny ***********.
No one else ***********.
※同じ語です
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
↓
Did anyone volunteer to decorate?
This morning, Jenny volunteered.
No one else volunteered.
どうでしたか?
ちなみに、スティーブ先生の説明によるとdo volunteerのような言い方はあまりしないようで、volunteerを動詞で使うようですね。
「手をあげる」という文脈で動詞volunteerを使えるというのはちょっとした発見でした。
でも...「手をあげる」の部分はraise one's handでも通じるのでは?と思ったのです。
少なくとも日本語で考えるぶんにはOKに思えます。
そこでChatGPTに質問してみました。
(ChatGPTの回答引用)
いい質問です。結論から言うと、どちらも使えますが、意味と使う場面が少し違います。
✔ raise one’s hand
👉 「(質問・意思表示のために)手を挙げる」という動作そのものを表します。
-
先生が「手伝える人?」と聞いて
→ Jenny raised her hand.(ジェニーが手を挙げた) -
行動描写・状況描写に向く表現です。
つまり
➡ 「申し出た様子」を描写する言い方。
✔ volunteer
👉 「自発的に申し出る」という意味そのものを表します。
-
Jenny volunteered.(ジェニーが名乗り出た)
つまり
➡ 行為の意味を直接言う言い方。
✔ ニュアンスの違い(重要)
同じ状況でも焦点が違います。
-
raise her hand
→ 見た目の行動に焦点(描写的) -
volunteered
→ 意図・意思に焦点(意味的)
✅ まとめ
-
会話で自然なのは → volunteer
-
状況描写・ストーリー風 → raise one’s hand
✔ 今回の日本語文のニュアンス
手をあげてくれました
これは日本語でも
「名乗り出てくれた」+「その方法が挙手だった」
という両方の意味を含んでいるので、
👉 どちらで訳しても正解です。
(引用終わり)
ちょっとほっとしました![]()
「手をあげる」と言えば...
相手を殴ろうとして「手をあげる」なんて言い方も日本語にはありますね。これはどうなんだろ?なんて言うと思います?
続けてChatGPTに質問してみました。
(ChatGPTの回答引用)
いいところに気づかれました。
日本語の**「手をあげる」**は文脈で意味が変わりますが、
**「殴ろうとして手をあげる」**の場合は英語ではまったく別表現になります。
✔ 殴ろうとして手をあげる(暴力の意味)
この場合 raise one’s hand は普通使いません。
代わりに次のように言います。
自然な言い方
-
He raised his fist.
(拳を振り上げた) -
He tried to hit me.
(殴ろうとした) -
He lifted his hand to strike me.
(殴ろうとして手を振り上げた)※やや描写的
✔ raise one’s hand が使えない理由
英語の raise one’s hand は基本的に
👉 発言・質問・意思表示の動作
を意味します。
なので
He raised his hand.
は普通
➡ 「彼は手を挙げた(発言したがっている)」
と解釈されます。
✔ 暴力ニュアンスを出したいなら
英語では手の形や意図を言う必要があります。
例
-
raise his fist → 攻撃の意思が明確
-
swing at me → 殴りかかる動作
-
take a swing at me → 一発かまそうとする
✅ まとめ(重要ポイント)
| 日本語 | 英語 |
|---|---|
| 手をあげる(挙手) | raise one’s hand |
| 手をあげる(殴る) | raise one’s fist / try to hit |
👉 英語は「同じ表現を文脈で変える」より
意味ごとに言い分ける言語です。
(引用終わり)
まさかのグーパンチ![]()
日本語の「手をあげる」の状況としてはグーパンチより平手のイメージではないかと...なので、例文のHe lifted his hand to strike me.あたりを参考にしたいと思います![]()
UnsplashのIuliia Zhuravlevaが撮影した写真
【ジェニー、それは何の意思表示かい?】
