Katreeya English - O.K. Naka Live at Sanam Laung | バンコク妄想旅行

バンコク妄想旅行

妄想ブログです

 

Katreeya Engli

 
 

 

Katreeya English - Ok Na Ka

 
この曲はボクのお店の閉店時間を知らせる曲です
 
あの当時は
 
あぁ~・・・・・今日も一日終ったと
 
毎日毎日・・・・
 
タニヤから夜中の2時過ぎにコンドーに帰る日々
 
 
 
 
 
ボクの車の音で一階のレストランで寝ている
 
トイプー太郎君は
 
レストランのドアの前で待っていてくれる
 
2時30分
 
 
 
 
 
 
6時
ボクは太郎君のオシッコ・タイムに付き合う^^
 
じっと我慢をしていたのか外に出た瞬間
 
ボクの腕から飛び降り・・・・
 
 
シャァ~
 
 
 
 
そのまま太郎君と二人で・・・・・・
屋台村レストランに行く
 
 そして今日の一日が・・・・・・・
お掃除から始まる
 
 
 
そんな日々が
今は・・・・・懐かしいんです^^
 
 
 
 
   O.K.นะคะ
   ศิลปิน: แคทรียา อิงลิช
โอ๊ย คิดถึงคิดถึง 
อยากจะเจอให้ซึ้งใจ 
โอ๊ย ฉันเหงาจะตาย 
ขาดเธอมาเหลียวแล 
ไหนอ๊ะไหนว่ารัก 
แต่ทำไมไม่เทคแคร์ 
เอ๊ะ หรือว่ามันแปล 

ว่าเธอไม่รักกัน 
อยู่ อยู่ ก็เลย 
อยากเจอเธอขึ้นมา 
อยากจ้องตาเธอเหลือเกิน 
อยากได้เจอ 

ได้คุยให้เพลิดเพลิน 
ก็เชิญเธอออกมาจะได้ไหม 
OK นะคะนะคะ 
เจอะกันสักแป๊บนึง 
โอ๊ย คิดถึงจังเลย 
ไม่เจอกันมาตั้งนาน 
OK นะคะนะคะ 
ออกมามาหากัน 
รู้รู้บ้างหรือเปล่า 
คนขี้เหงาเขาอยากเจอ 
โอ๊ย สักนิดสักนิด 
หากยังคิดจะซึ้งกัน 
โอ๊ย ยิ่งคิดยิ่งหวั่น 
ว่าเธอจะหายไป 
รู้ไว้นะเธอนะ 
ว่ามีคนที่เหงาใจ 
เดี๋ยวจะคิดไปไกล 
ว่าเธอไม่รักกัน 
อยู่ อยู่ ก็เลย 

อยากเจอเธอขึ้นมา 
อยากจ้องตาเธอเหลือเกิน 
อยากได้เจอ 

ได้คุยให้เพลิดเพลิน 
ก็เชิญเธอออกมาจะได้ไหม 
OK นะคะนะคะ 
เจอะกันสักแป๊บนึง 
โอ๊ย คิดถึงจังเลย 
ไม่เจอกันมาตั้งนาน 
OK นะคะนะคะ 
ออกมามาหากัน 
รู้รู้บ้างหรือเปล่า 
คนขี้เหงาเขาอยากเจอ 
อยู่ อยู่ ก็เลย 

อยากเจอเธอขึ้นมา 
อยากจ้องตาเธอเหลือเกิน 
อยากได้เจอ 

ได้คุยให้เพลิดเพลิน 
ก็เชิญเธอออกมาจะได้ไหม 
OK นะคะนะคะ 
เจอะกันสักแป๊บนึง 
โอ๊ย คิดถึงจังเลย 
ไม่เจอกันมาตั้งนาน 
OK นะคะนะคะ 
ออกมามาหากัน 
รู้รู้บ้างหรือเปล่า 
คนขี้เหงาเขาอยากเจอ 
OK นะคะนะคะ 
เจอะกันสักแป๊บนึง 
โอ๊ย คิดถึงจังเลย 
ไม่เจอกันมาตั้งนาน 
OK นะคะนะคะ 
ออกมามาหากัน 
รู้รู้บ้างหรือเปล่า 
คนขี้เหงาเขาอยากเจอ
 
 
 
いろいろ・・・・タイの音楽を聴いてきたけれど
 
今回の休日にも探しましたが
 
お店の閉店曲に勝るものは有りませんでした
 
 
 

 

  • 顔アイコン
    タイ版安室奈美恵みたいな? 道端アンジェリカに似てナイ?^^;
    「なか」って 訳したらなぁに?^^

    思い出の曲・・・生きてればいっぱいあるよね~^^ 削除
    ころころ
     
    2013/1/25(金) 午後 3:34
     返信する
  • 顔アイコン
    うん^^

    この子もハーフだよ^^ 削除
    ROM
     
    2013/1/26(土) 午前 9:24
     返信する
  • 顔アイコン
    >「なか」って 訳したらなぁに?^^

    な・・・・タイ語で書くとOK นะ คะ・・・・のนะ
    それは・・・とか 可愛い言い方なのかな?

    か・・・・は『~です』の女性が使う言葉・・・男性は『カップ』 削除
    ROM
     
    2013/1/26(土) 午前 9:30
     返信する
  • 顔アイコン
    へぇ~
    じゃあ~ 
    「なか」って「それは♪です」つまり「そうです」ってことかな? 削除
    ころころ
     
    2013/1/26(土) 午後 0:36
     返信する
  • 顔アイコン
    オーケーよ^^って事だと思っていました 削除
    ROM
     
    2013/1/26(土) 午後 0:54
     返信する
  • 顔アイコン
    今・・・電話がきたので聞いてみたら北部方言が混じっているそうです

    『オーケーだよね?』っていうフィーリング的言い方だそうです

    オーケーだよねは・・・・オーケーマイ?で 削除
    ROM
     
    2013/1/26(土) 午後 3:34
     返信する
  • 顔アイコン
    わざわざ ありがと~
    国によって 言葉が違うもんね・・・
    みんな一緒ならいいのになぁ~^^ 削除
    ころころ
     
    2013/1/26(土) 午後 9:39
     返信する
  • 顔アイコン
    3ヶ月も居るとだいたいフィーリングで分かってきますよ^^ 削除
    ROM
     
    2013/1/27(日) 午前 9:15
     返信する
  • 顔アイコン
    歌詞を載せてもらっても~ 全く読めないから~^^;
    字の中に ちっちゃい○がいっぱいあって かわいいよね~
    文字が へびに見えたりするの~^^;
    ちなみに ○が頭^^ 削除
    ころころ
     
    2013/1/27(日) 午後 1:26
     返信する
  • 顔アイコン
    データを消えないうちにアップしただけですので気にしないで下さい^^
    タイ語をパソコンで入力をすると
    のそへびみたいのとかちっちゃい○を入力をするのが面倒なんです^^ 削除
    ROM
     
    2013/1/27(日) 午後 11:11
     返信する