おはようございます、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、"good chemistry" どんな意味でしょうか?




























正解は、「相性が良い」でした。


こんなふうに使います。


There is a perfect chemistry between us.

「私たちって相性完璧!」


*追記


chemistryは、「物質の化学反応」の意味では、「可算」「不可算」どちらとして扱ってもよいですが、

「人間同士の相性やつながりなど」を表す文脈では、「不可算」として扱うのが通例のようです。


上の文は


There is perfect chemistry between us.


とするのが正しいということになります。

こういうところ丁寧にみて行かないと、間違えちゃうなぁ・・・(反省)


*ここまで


風邪が全くよくなりません。

今朝は特に喉の痛みがひどく、声もすっかりハスキーになってしまいました。

しゃべらない方がいいんだろうけれど、そういうわけにも行かないし・・・

はちみつしょうがレモンでも飲んでみようかな・・・


ペタしてね

こんにちは、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、 「マイブーム」 英語ではなんというのでしょう?




























正解は、"my fad" でした。

 

"fad"は、「一時的な流行」のこと。同意語には、"craze" があります。


Oxford Advanced Learner's Dictionaryで引いてみると


fad: something that people are interested in for only a short period of time.


craze: enthusiastic interest in something that is shared by many people that

usually does not last very long; a thing that people have a craze for


とありました。気まぐれで長続きしないというのも特徴のようです。



ここで突然ですが、身近な人のブームを紹介。


My daughter's fad to Hey! Say! JUMP proved to be more than just a passing fad.


「娘ちゃんの "Hey! Say! JUMP 熱" は不動のものとなった」・・・知念くん一筋の娘ちゃん。

これはロマンツェからみるともうすごい熱狂度…もはや"craze"のレベルじゃないです。


というわけで、こんなふうに書いてみたわけですが、

"passing fad"にも 「一時的な流行」の意味があります。

"more than a passing fad" とすることで、「一時的流行以上の」

⇒「不動の」というニュアンスを表すことができます。


友人(アメリカ人)の娘ちゃんは、ジャスティン・ビーバー熱だそうです(笑)。

みんなそうやって熱狂する時期があるんだね。


そして、ロマンツェの最近の静かなマイブームは、

向井理くん ♡ 先日観た映画 「新しい靴を買わなくちゃ」 がとてもよかったです。

パリの街を背景に繰り広げられるロマンティックな恋物語・・・

すっかり気分はヒロイン アオイちゃん(中山美穂さん)でした。


あ、それから健康を意識したブームだったら「ごぼう茶」かな。

デトックス効果実感ではまってま~す。


いよいよ冬の到来です。皆さんのブームは何ですか?


ペタしてね

おはようございます、ロマンツェです。


今日の5秒英会話は、"JAM" どういう意味でしょうか?




























正解は、 "Just A Minute/Moment(ちょっと待って)" でした。

「ちょっと待って」にもいろいろあります。


考えがまとまらずに即答できず、少し時間が欲しい時もありますね。

そんな時は "Let me think"が使えますよ。



ハロウィーンが終わったと思ったら、

11月は来年度に向けたアクションを起こす時期・・・

「ちょっと待って」と言っても時間は止まってくれませんね。

体調不良を理由に立ち止ってもいられませんが、多忙な時ほど考える時間も必要です。


いろんなことを同時進行させて、失敗しないよう綿密な計画を立てなければね。

今日は "Let me think" を唱えています。


ペタしてね