【無謀すぎる】中国語で電話にチャレンジしてみた話 | 男子三兄弟とドタバタ台湾駐在

男子三兄弟とドタバタ台湾駐在

子どもは9歳、5歳、3歳。全員男子の3兄弟。
夫が台湾駐在になり2024年6月から台北暮らし。
3兄弟のことや台湾での日々のことを書いていきたいと思います。

こんにちは〜

台湾駐在のふれです。

 

 

 

もう8月が終わるらしい。

まじ?

 

幼稚園から新年度のお知らせがいっぱいきてビビる。

(台湾は9月が新年度の始まりなのです)

 

 

 

夏休み後半だった8月を振り返ると、

 

長男きなこ(小2)マイコプラズマ疑惑

母遊びにくる

三男みたらし(2歳)発熱

次男あんこ(3歳)肺炎

 

というほぼ悲惨な1ヶ月w

母が来ていた5日間だけみんな元気だったのが奇跡。

 

 

 

そんな中、行ける日だけサマーキャンプに行ってました。

サマーキャンプの話はこちら

 

 

 

この水泳教室の期間にきなこが体調不良になったので、お休みの連絡をしないといけなかったわけです。

 

水泳教室はLINEとかないので電話しないといけない。

でも日本語は通じない。

 

私は中国語がほぼできない。

夫かめさんもあんまりできない。

 

知り合いのママさんはいるけど連絡先交換してない…

 

 

 

というわけで、無謀にも電話にチャレンジしてみました。

 

 

「お休みする」は「請假(qing jia)」です。

なので「〇〇(名前)今天請假」で通じるのでは…と淡い期待を抱いて電話。

 

 

 

 

結果、

 

 

 

 

 

 

撃沈しましたw

 

 

 

 

 

 

まっっっっったく通じなかったwww

 

 

 

 

 

 

 

ていうか電話の相手が何を言っているかが全くわからなかった。

 

「◯#$%△◯&#$!&’〜?」みたいな感じw

本当に分からないw

 

唯一「名字(ming zi)?」だけ聞き取れたので

「〇〇(名前)今天請假!」を何度か言ってみたけど、アハン?って感じだった。

 

よく分かり合えないまま電話を切りました。

「名前+休み」だけでも伝わればなんとか汲み取ってもらえないかな?と思うけど…

 

 

 

 

でも伝わってませんでしたw

 

 

 

翌日水泳教室行ったら、知り合いのママさんに

「昨日、きなことあんこ来てないけど何か知らない?って聞かれたよ〜」って言われて。

 

全然通じてないwww

 

私の電話を取った人は何だと思ったんだろうw

めちゃくちゃな電話に聞こえたかなぁ〜

すみませんね〜って気持ちw

 

 

迷わずママさんと連絡先交換したわ。

その後写真送ってもらったり病院教えてもらったりして、水泳教室以外でもすごく助けてもらってます。

 

 

 

 

まああれだね。

 

 

面と向かっての会話もできないのに、電話は無謀だったわ。

(でしょうね

 

 

 

まずは会話できるようにならないとね。

中国語頑張りますww

 

 

 

 

ではまた!