こんにちは〜
台湾駐在予定のふれです。
台湾で暮らすにあたって中国語を勉強しよう!と思っていて講座に申し込んでましたが、ついに始まりました〜
中国語始める!話はこちら
↓
私が受けることにしたのはオンラインでの講座です。
とにかく超初心者なのでまずは発音の練習からやってます。
発音の課題が出るので、それを自分で発音してボイスメモで録って送り、添削してもらう。って感じ。
あとスマホに中国語のキーボードを登録して入力の仕方を教えてもらったり。
先生とのやり取りがLINEなのでいつでも課題を送れるのがいいですね〜
あと質問もしやすい!
気軽にやり取りできるので助かります。
まだ発音練習で何も文章は言えないけど、ひとつ習得したセリフがある。
それは
「我是日本人(wo shi ri ben ren)」
ですw
言わずもがな「私は日本人です」です(でしょうね
これが言えるようになった!と夫かめさんに言ったら、
「それめっちゃ使うからね」
と言ってました(まじか
というのも、カタコトでも中国語で話しかけると「話せる人」認定されてブワァァァァァーーーっと中国語で話されて、結果ちんぷんかんぷんということがよくあるらしい。
かめさんだけかな?笑
割と現地の人っぽい顔立ちなので余計そうなのかもw
そんな時に「我是日本人」と言うと、
「あはは〜そうなの?」みたいなリアクションで英語に切り替えてくれたりするのだとか。
めっちゃ重要な文章を習得しました。
これで台湾に行っても大丈夫(なわけない
私は你好と謝謝しか言えない超初心者ですが、中国語講座を受けるとわかってくる。
それは
謝謝がシェイシェイではない。
ということ。
アルファベット表記(ピンインという)では「xie xie」なんですよね。
カタカナだと「シエシエ」が近いのかな?
へえ〜〜〜〜
你好と謝謝しか言えないとか言ってたけど、謝謝も言えてなかったわw
あ、先生に教えてもらったアプリで練習に使っているものはこちら。
「Voice Tra」です。
これは話すと翻訳してくれるアプリです。
なので自分の中国語が合っているか確かめられる。
旅行に行ったときは日本語で言えば現地の言葉に翻訳してくれる。
たくさんの言語に対応しているので使い勝手がいいかと!
私は課題の単語を発声するのに使ってます。
一発で言えた!ってのもあれば何回言ってもダメなものもありますがw
中国語講座は半年の予定なのでモチベーション高く!がんばってみたいと思います〜
ではまた!