沢と澤
子どもの頃から大人になるまで、ずっと「高沢正男」として生きてきた。その期間は、20年を超える。ところが、突如として、「高澤正男」になった。 事ある度に、父親に聞いたことがある。「本当はどっちなのか」高校入試の提出書類、中学校の卒業記念品としてつくった印鑑、大学入試の提出書類、そのたびに「どっちでもいいんだ」父親はそう答えた。「沢」でも「澤」でもどちらでもいい。そんなことはないだろう。ずっとそう思ってきた。
もう一つ、疑念があった。家にある印鑑は「髙沢」となっている。いわゆる「はしごだか」である。本当は、「髙澤」ではないのか。にもかかわらず、普段は「高沢」と書いている。本当にこれでいいのか。
この「沢」が嫌いだった。元々字が下手な上に、この字はバランスがとりにくい。加えて、「高」と「沢」の2文字を書いた後に、「正男」と書かなければならない。嫌だった。今でも好きにはなれない。正しい男のわけがない。
教員採用試験に合格し、赴任先が決まった。4月1日に辞令を渡された。担当の方からお話があった。「名前に間違いがないか確認してください」間違っていた。「高沢正男」と書いてあった。 その数か月前から、私は「高澤正男」になっていた。何のことはない。役所で戸籍だか住民票をとったら、「高澤」だったのである。晴れて、私は「高澤正男」となったわけである。長年の疑念は、ようやく払拭された。
修正された辞令をいただき、無事に「高澤正男」として教員生活をスタートさせることができた。したがって、「高澤正男」と書くようになったのは、教員になってからである。「澤」は画数が多い。だが、バランスは取りやすい。「沢」よりは好きである。
ところが、新たな「沢」問題が勃発した。新聞では、「澤」は「沢」と表記される。3月末の異動の時期になると、私の名前が新聞に載ることがある。すると、知り合いの方から、「間違っていましたね」と言われてしまう。仕方なく、説明をする。まあ、いいか。新聞の中だけでも、懐かしい「高沢正男」に会えるのもわるくはない。この紙面では、「高澤正男」にしていただいている。ありがたい。やっぱり名前は正しいほうがいい。