我が愛しのiphoneちゃん。
最近なんだか調子悪くて、うまく充電ができてないなーと思ってたら。
本日。
ついに。
成仏されました。
あ、でもダメになったのはiphone自体ではなく充電器の方なんですが。
たぶんどっかが中で断線しちゃったみたいです。
でも今日は日曜日。
イギリスの日曜はホントどこの店もやってない。
っていうか、お店はやっててもバスがないんですよねwww
こんな田舎じゃ。
日曜は寮からのバスは1時間に1本なので、今日は諦めて明日授業のあとに買いに行くことにします。
やだなー余計な出費。
先日やっとパスポートとBRPが手元に来たので、旅行の計画ばっかり立ててます。
出来るだけいろんな国のいろんな街でいろんな物を見ていろんな人に会いたいと思って
気づけばすごくハードな6か国周遊の旅とかが出来上がってましたww
とりあえず、イースターホリデーが始まったらパリに行くことは決まってるので、
そこからまずはベネルクスとデンマーク(もしかしたら+ドイツ)を回る旅に行こうかな、と。
あと出来れば阪大の友達がいるうちにアイルランドにいっときたいなーっていうのと、
帰りの飛行機がドイツのフランクフルトからなので、
クロアチアからハンガリー、オーストリア、チェコを回ってドイツ→日本
という帰国ルートにできないか模索中。
正直時間は結構あるので、できないことはなさそうだな、と。
それからスイス、リヒテンシュタインとスペインも行きたい。
行けるとすれば、イースターに2回、5月の授業とテストの間に1回、帰国前に1回か2回
なので、がんばればいけるかも、、、
優先順位としては、スペインよりスイス&リヒテン
ホントはロシアとか北欧、バルト3国も行きたいけど、そっちは日本に帰ってからお金を貯めてまた行きます。。。
でも、先立つものはお金なんですよね。
と、思って最近ほんとに切り詰めて生活してるんですけど。
それでも生活費で全部使い切ってしまいそうな予感。
なんとかしてお金をセーブしなければ。。。
ちょっとさかのぼって、このあいだのロンドン旅行最終日のお話。
というか観劇記録です。
ミュージカルMamma Mia
みんなで英語がわからなくてもストーリーがわかるやつにしよう!ってことで、
これを見ることになったんですが。
正直聞いたことはあるけど、見たことはなくて;;
英語自体を理解できたかと言われれば、完全にはわかりませんでしたが、
なんとなくは理解できたかと思います。
やっぱり細かいところはわからなくて、
あとからネットで調べて確認しましたけど。
帰ってからYou tubeで劇団四季バージョンとNYのブロードウェイバージョンを
ちょっと見たんですけど、やっぱり、四季版は劣ってしまいますね。
四季は大好きだけど、一度英語のを見てしまうと歌詞の無理やり感に
違和感を覚えるというか。
でも舞台セットは四季のほうが好きでした。
おそらく舞台の大きさの関係でしょうが、UK版では桟橋が平面だったので。
四季版の桟橋がセットとしてちゃんとあるほうが好きだなーと感じました。
席の関係で下手側の手前のほうが見えないのも残念でした。
下手側手前での演技もいくつかあったので。
途中キャストの方がペンライトを使うシーンが一番印象に残ってるかなぁ。
ペンライトをつかうそのシーンまで存在に気付かなくて、いつの間に準備したんだろう!
って驚きました。
なので逆にペンライトをしまうときは、
シーンのメインのキャストさん(お母さんたち3人)よりペンライトの行方に目が行ってしまいましたww
セットや小道具のカバンなどの中にあったんですね!
やっぱり英語ではアドリブやミスなどはわからないので、その辺はどうなのかわかんないですが。
とりあえず、ペッパーがイケメンでした。
スカイもかっこよかったけど。
歌はドナ&サムとスカイ&ソフィのやつが一番シーン的にも好き。
恋がしたいよーう(^^)/ってなりましたww
四季版も見たいなーと以前は思ってたんですけど、
今回UK版を見て、四季版は見なくてもいいかもって思っちゃいました;;
やっぱり英語詞のほうが違和感ないし。
四季の最近の俳優さんをあんまり知らないって言うのもあるんですけど。
Youtube見る限りでは、とりあえず阿久津さんは安定の美声。
あとドナは樋口さんのが一番素敵やった。
Money,Money,Moneyの低音の深みが特に。
あ、あとUK版のマンマミーアはソフィのウェディングドレスがなんかちゃっちかったな。
ただの白いロングワンピって感じで。
まあ、スカイもスーツにサンダルだし、逆に合ってる感じはするけど。
ちなみに。
Mamma miaについてちょっと調べてるうちに、
なんかすごく吉原さんのお芝居が見たくなって調べたら、
今度帝国劇場で始まるレミゼに再出演が決まったとのこと!
大阪公演はちょうど帰国の頃だし、
チケットとれるといいなー♡
。。。なんか結局四季の話になってしまった笑
というか観劇記録です。
ミュージカルMamma Mia
みんなで英語がわからなくてもストーリーがわかるやつにしよう!ってことで、
これを見ることになったんですが。
正直聞いたことはあるけど、見たことはなくて;;
英語自体を理解できたかと言われれば、完全にはわかりませんでしたが、
なんとなくは理解できたかと思います。
やっぱり細かいところはわからなくて、
あとからネットで調べて確認しましたけど。
帰ってからYou tubeで劇団四季バージョンとNYのブロードウェイバージョンを
ちょっと見たんですけど、やっぱり、四季版は劣ってしまいますね。
四季は大好きだけど、一度英語のを見てしまうと歌詞の無理やり感に
違和感を覚えるというか。
でも舞台セットは四季のほうが好きでした。
おそらく舞台の大きさの関係でしょうが、UK版では桟橋が平面だったので。
四季版の桟橋がセットとしてちゃんとあるほうが好きだなーと感じました。
席の関係で下手側の手前のほうが見えないのも残念でした。
下手側手前での演技もいくつかあったので。
途中キャストの方がペンライトを使うシーンが一番印象に残ってるかなぁ。
ペンライトをつかうそのシーンまで存在に気付かなくて、いつの間に準備したんだろう!
って驚きました。
なので逆にペンライトをしまうときは、
シーンのメインのキャストさん(お母さんたち3人)よりペンライトの行方に目が行ってしまいましたww
セットや小道具のカバンなどの中にあったんですね!
やっぱり英語ではアドリブやミスなどはわからないので、その辺はどうなのかわかんないですが。
とりあえず、ペッパーがイケメンでした。
スカイもかっこよかったけど。
歌はドナ&サムとスカイ&ソフィのやつが一番シーン的にも好き。
恋がしたいよーう(^^)/ってなりましたww
四季版も見たいなーと以前は思ってたんですけど、
今回UK版を見て、四季版は見なくてもいいかもって思っちゃいました;;
やっぱり英語詞のほうが違和感ないし。
四季の最近の俳優さんをあんまり知らないって言うのもあるんですけど。
Youtube見る限りでは、とりあえず阿久津さんは安定の美声。
あとドナは樋口さんのが一番素敵やった。
Money,Money,Moneyの低音の深みが特に。
あ、あとUK版のマンマミーアはソフィのウェディングドレスがなんかちゃっちかったな。
ただの白いロングワンピって感じで。
まあ、スカイもスーツにサンダルだし、逆に合ってる感じはするけど。
ちなみに。
Mamma miaについてちょっと調べてるうちに、
なんかすごく吉原さんのお芝居が見たくなって調べたら、
今度帝国劇場で始まるレミゼに再出演が決まったとのこと!
大阪公演はちょうど帰国の頃だし、
チケットとれるといいなー♡
。。。なんか結局四季の話になってしまった笑
最近なんとなーくだけど授業の内容がつかめるようになった。
漸く笑
でもペアワークとかディスカッションになると一気に英語が聞き取れなくなるんです。
その理由は、たぶん、ブリティッシュだから。
クラスの先生って院生だからか、ブリティッシュじゃない人が多い。
他の学部はわかんないけど、
少なくともGovernmentの私がとってる3つの授業のクラスでは
先生はみんな外国人。
ポーランド、イタリア、スペイン。
だから彼らの英語はわかりやすい。
教えるって立場上ゆっくりわかりやすく喋ってたりするのかな?
(でも少なくともそのうち2人は普通にしゃべってる時も同じ速さだった)
けどブリティッシュの英語はものすごーく早い。
たぶん、私が日本語しゃべるのと同じくらい(あたりまえだけど)
みんな母国語だから、たぶんそんなに考えなくても言葉が出てくるんだろうなー。
相手が私みたいな留学生だろうがアジアンだろうが、容赦ない。
ぴゃーってしゃべって、で、どう思う!?って聞くの。
どう思うも何も、あなたが何を言ったのかさっぱりです。
っていう。
今日もオージーの女の子とブリティッシュの男の子とそれぞれペアワークで
最初のうちは
I have no ideaしか言えなかった。
話を聞いてるうちに
なんとなくだけど彼らの言わんとするところがわかってきて、
発言してみるんだけど、当然ながら私の英語は正直めちゃくちゃなわけで。。。
なんていうか、仕方ないことかもしれないけど、
18,19の子たちに、必死に自分の思う事を伝えようとして、
その子たちが何とか私が言いたいことを理解しようとしてくれてるっていうのがなんか
ちょっと、惨めというか悔しいっていうか。
4年も私のほうが長く生きてるのに、言葉ができないって事は、伝えたいことが伝えられないって事で。
なんか、何とも言えない気持ちになりました。
I'm afraid you cannot understand me because of my poor english
っていつも言ってる気がする。
もっともっとがんばんなきゃ!
って思うけど、どう頑張っていいのかわからないっていうのも事実で。
そうこうしているうちに気づけばもう留学生活も半分以上過ぎてるんですよね。
ちょっとでも何かを学んで帰らなきゃって思うんですけど。
正直何か身につけて帰れるのか不安です;;
うーん。とりあえず、目の前の課題を頑張らねば。。。笑
漸く笑
でもペアワークとかディスカッションになると一気に英語が聞き取れなくなるんです。
その理由は、たぶん、ブリティッシュだから。
クラスの先生って院生だからか、ブリティッシュじゃない人が多い。
他の学部はわかんないけど、
少なくともGovernmentの私がとってる3つの授業のクラスでは
先生はみんな外国人。
ポーランド、イタリア、スペイン。
だから彼らの英語はわかりやすい。
教えるって立場上ゆっくりわかりやすく喋ってたりするのかな?
(でも少なくともそのうち2人は普通にしゃべってる時も同じ速さだった)
けどブリティッシュの英語はものすごーく早い。
たぶん、私が日本語しゃべるのと同じくらい(あたりまえだけど)
みんな母国語だから、たぶんそんなに考えなくても言葉が出てくるんだろうなー。
相手が私みたいな留学生だろうがアジアンだろうが、容赦ない。
ぴゃーってしゃべって、で、どう思う!?って聞くの。
どう思うも何も、あなたが何を言ったのかさっぱりです。
っていう。
今日もオージーの女の子とブリティッシュの男の子とそれぞれペアワークで
最初のうちは
I have no ideaしか言えなかった。
話を聞いてるうちに
なんとなくだけど彼らの言わんとするところがわかってきて、
発言してみるんだけど、当然ながら私の英語は正直めちゃくちゃなわけで。。。
なんていうか、仕方ないことかもしれないけど、
18,19の子たちに、必死に自分の思う事を伝えようとして、
その子たちが何とか私が言いたいことを理解しようとしてくれてるっていうのがなんか
ちょっと、惨めというか悔しいっていうか。
4年も私のほうが長く生きてるのに、言葉ができないって事は、伝えたいことが伝えられないって事で。
なんか、何とも言えない気持ちになりました。
I'm afraid you cannot understand me because of my poor english
っていつも言ってる気がする。
もっともっとがんばんなきゃ!
って思うけど、どう頑張っていいのかわからないっていうのも事実で。
そうこうしているうちに気づけばもう留学生活も半分以上過ぎてるんですよね。
ちょっとでも何かを学んで帰らなきゃって思うんですけど。
正直何か身につけて帰れるのか不安です;;
うーん。とりあえず、目の前の課題を頑張らねば。。。笑