村上春樹のノルウェーの森で、主人公が寮で先輩の部屋を尋ねたら、先輩がNHKテレビのスペイン語講座を視聴していて、例文をリピートしているシーンが描かれている🤔
スペイン語はしらないが、内容は「バルセロナでは大雨で沢山の橋が流れました」で、リピートした先輩は、酷い例文だと呟いていた🤭
これと同じように今日の朝活でトレーニングした例文に中国人が絶対言わない例文が登場した😣
这件事都怪我!
こんなことになったのは、全部わたしのせいです😰
对不起も言わない中国人が責任を認めるわけないと突っ込んでしまった😆
そしたら講師の先生が
別怪我 わたしのせいでない
と言う表現を教えてくれた😊
まさしく、このフレーズこそ他責を追求する中国人にピッタリだと思った😉
ただまいにち中国語のテキスト編集者の意図は、日本語の怪我は、中国語でguai2 wo3とでは意味が全然違うことを言いたかっただけで、全く意味なく例文にされたわけでない😁