新版日本秀句3 一茶秀句 加藤楸邨著 春秋社 新版第一刷 2001年7月

を基礎資料としている。

 

寛政 天明9年1月25日1789年2月19日に改元

 

寛政4年 一茶は江戸を発った。

箱根越えの2句

箱根底倉

通し給へ蚊蠅のごとき僧一人 寛政4年

一茶は剃髪しているが、なりきりオヤジの見た目は僧だが、自分を「蚊蠅」と小さな取るに足らない存在と主張して、「通し給へ」つまりは「お通しくだせぇまし」と卑屈に自分を守る。一茶の句には生涯この臭みが残る。

 

(赤坂桐畑、雨の峠の気配を)

笠さして箱根越すなり春の雨 寛政4年

こちらは難所の「箱根越え」を、「笠差して」まるで市中を歩いてるような格好で越えたと自慢している。この変な自意識も一茶、というか芸術家に特有で必須の要素だろう。

 

京都では

塔ばかり見えて東寺は夏木立 寛政4年

と詠んだが、「とう」「とう」と頭韻を踏んでいる。古い写真で見れば、今とはぜんぜん違う風景で、夏木立の鬱蒼とした中に、塔が屹立している感じがよくわかる。そこを「塔ばかり」と言うのだ。

 

 

寛政5年1793年は肥後八代で迎えている。

 

癸丑歳旦(みずのとうし)

君が世や旅にしあれど笥の雑煮

有間皇子の切ない歌を敷いて、滞在を許可してくれた住職「俳人藁井文暁」への感謝を表した。「ご住職さまのお陰で雑煮がたべられました、ありがたや」と言うことだが、本歌の扱いが雑で、処刑される人間への寄り添う考察が抜け落ちた。文暁は一茶の師竹阿の縁で恩義を頂けた。

 

寛政五年元旦肥後八代

正教坊にあつて

花ぢゃもの我もけさから卅九 寛政五年

「三十九ぢゃもの花ぢゃもの」と唄う俗謡があったそうだ。一茶の鼻歌交じり風の上機嫌俳句なので、雑煮には般若湯が添えられていたか。

正教寺

この浄土真宗本願寺派正教寺は熊本地震で大被害を受けたが、平成30年2018年11月末に新しい本堂が完成し、令和元年2019年5月には本堂落慶慶讃法要をされたそうだ。

https://shoukyouji.wixsite.com/shinmachi

 

で、一茶は雑煮で元気が出たか、春は葛飾派の祖である素堂が竹阿に与えた「仮名口訣かなくかけつ」を筆写したりと、猛勉強をしている。

 

この寛政五年の冬は長崎で

君が世や唐人も来て冬ごもり 寛政五年

前書にあるように、冬には長崎に居た。「君が世」とは不思議な気分になる。

歌川芳員

 

君が世や茂りの下の耶蘇仏 寛政五年

「茂り」は樹木の枝葉が重なり合うような様子だが、夏の季語である。この冬は長崎にいたので、少し前に見た景を詠んだ。

「耶蘇仏」はキリスト像かもしれないが、その信徒の墓でいいし、時代的に禁教も緩くなっていたのかも。十字を模した墓などを一茶には珍奇なものに思えたのだろう。戒名には景教の「景」を入れたり、「冥位」としてキリスト教徒を暗示していた。

 

東博のマリア観音像

隠れキリシタンの人々はオラショを唱えながら、祈りのピークには像に触れたのだ。長い年月で丸まってきた。

 

イエスを抱くマリア

「奪われた土地」を取り返すためには手段を選ばないイエズス会の修道士達は、このような洋画を持ち込んで、純朴な人々に衝撃を与えて取り込んだのだろう。

 

基督に肖る気なき聖樹かな 藤田湘子

「聖樹」とは言っているが、「肖る(あやかる)気なき」とはご自分の決意か。湘子庵鷹峰宗翔居士の戒名を早雲禅寺(小田原)から授かった方なので、ご本人は仏教徒のはず。お身内に熱心なキリスト教徒がいたのかもしれない。

 

で、「君が世」とはなんとも異和感があったが、「君が世」が天皇を指すわけではないのだとか。楸邨はこの言葉を俳諧の「通り言葉」と書いてるが、喜びやら感謝やら言わばありがたい事態へのシンパシーの表明らしい。ここでは見知らぬ「耶蘇仏」への感謝であって、勝手にお参りしたけど変なことしないでね程度の話だ。

 

君が代や二三度したる年忘れ 蕪村

※我が蕪村にもあった。意味は「ありがたや」とでも。

 

君が代はかくすことなき稲葉かな 一笑

※一笑は芭蕉に傾倒しながら会えずに亡くなった。ちなみにその追悼句

塚も動け我泣声は秋の風 芭蕉

 

君が代は誰も食ふなりふくと汁 成美

君が代や筑摩祭りも鍋一つ 越人

などと、君の治世を賛美するのでもなさそうだが、

君が代の音ひろがるや寒造り 史邦

こうなるとワケワカラン。仕込みの最中にモーツァルトを聞かせるのはあるけれど。

 

 

(続く)