この映画はビックリな内容でした。
この世のすべての仕組みをこの映画でうまくみせてくれている。
それも私たち人間が陥る3次元でのゲーム、恋、お金、生活、結婚(パートナーシップ)生死、
(救済者、迫害者、犠牲者)を取り上げていて、そのゲームを演じている主人公達をオブザーブ、観察者として存在しているもの、また自分のプログラム化したアバターを通して問いや答えが盛り込まれている詩的な奥深い内容。
英語でのおしゃれな会話のやりとりもとても魅力で、もう何度かみたいと思っています。

※この先の文章は観たいと思っている人にとってはネタバレなのでスルーをおすすめします。それからわたしからみた感想なので、悪しからず。

苦しみや悲しい現実から逃れる為には、自分を消去すればいい
感情を持たない(そのことに執着しない)ものだけがそれをすることができる(世界を変えることができる)
(つまり自分が映し出す全ての世界)自分の望み通りの世界を歩むことができること(次元上昇、全てがONE強い絆で結ばれていて、愛の状態であること)最後のシーンで強く語りかけてくれている。
ああ、やられた。
こんなにいい映画だとは思わず、興味本位でただよくあるカジュアルラブロマンスくらいかな?と思っていたので、いい意味で覆してくれた掘り出し物でした。


ちょうど、深いセリフのやりとりを載せようと思っていたらいいサイトが見つかったので、
http://www.imdb.com/title/tt1436572/quotes より引用

Is this interesting? | Share this


Todd: Hey Claire! Sweet shades.
Claire: Yeah, I'm going for the Bono look.


Avatar: [video chatting] How old are you?
Elly: Um, I'm not really... there's no time here, so there's, so I can't really answer that.
Avatar: Okay, where is here?
Elly: In my room.
Avatar: Which is where? What State are you in?
Elly: I'm in the state of endless possibility and limitless dimension.


Movie Woman: Do you often approach strangers after a movie and ask them to get a coffee?
Movie Man: Yeah, that's uh, all the time. Usually I'm wearing a trench coat and I have nothing underneath.
Movie Woman: Right, of course.
Movie Man: No, I'm uh - no I've never done this. Do you often accept invitations from strange men like that?
Movie Woman: I guess I didn't realize you were strange.


Movie Man: This morning I intended to just keep on driving right past where I was going and just keep going into the wild blue yonder, and I ended up at the movies, which is kinda like running away without risking anything.
Movie Woman: The wild blue yonder sounds like fun.
Movie Man: I'm still thinking of going. You want to go?


Earth Mother: [conducting job interview] Let me tell you what I think. Either you want to punish your parents for spoiling you when you were a child, you want to save the poor black man from all the indignities he suffered at the hand of your ancestors, or you had a nanny when you were a little girl. A Jamaican, probably, who treated you better than anybody else. I've had enough bright-eyed kids tell me that all they wanted to do was make a difference in this life. But let me tell you one thing, you're parents did the best they knew how. And as for me and the other white men, you are not going to get a pat on the back for putting your life at risk on our account. My neighborhood is never going to be like your neighborhood. And guilt - guilt is no bridge to build your future on.
Sally: So are you going to ask me any questions, or did I just come all this way to get my mind read?


※このラスト二つのセリフは素晴らしいです。訳は自分で頑張ってね。

Avatar: This whole freewill thing, I don't get it. Why did you build it into the program?
Elly: When you can go either way, but you choose to do the right thing, there's nothing more gratifying to me than that.
Avatar: But what if I choose wrong?
Elly: You won't.
Avatar: How do you know?
Elly: I know everything.
Avatar: [pondering] Then that's not really freewill, is it.
Elly: Sure it is. I know because I'm not subject to time. Which is just another construct of the program. I know what you'll do it, but I'm not making you do it.
Avatar: Hmm. And I guess you can always shut it down if it's not going the way you hoped.
Elly: I don't hope Craig. I program.
Avatar: I want to be like you. Elly.
Elly: You are. I programmed you in my image.
Is this interesting? | Share this
Elly: [explains what she would do if free to do anything] I would create a virtual world, filled with beauty and opportunity. And everyone and everything in that world would ultimately be one. But they just didn't know it.
Avatar: Why would you do that?
Elly: So that through their own effort and striving, every element in that world could overcome the boundaries that divide them. And they could form this incredibly strong and vital bond, that could have never even been conceived of had the pain of it's opposite didn't exist.
Elly: There's no more brilliant light than that which follows complete darkness.



[last lines]
Elly: You're not going to be deleted, Craig.
Avatar: But you said, game over. The end.
Elly: It *is* over, Craig. You ended it just by the willingness to give yourself completely. That's the point. The whole game, the billions of avatars in their situations and trials, tribulations - every so often one of you does that. And then, they're no longer bound to the game, 'cause they've already won.