妻と下ネタトークをしていた。
妻はわずかの期間だが留学経験があるので
日頃から疑問に思っていた事を聞いてみた
それは
肛門は英語で
アナル ? アヌス ? どっちなん?
そう聞いた時、急に妻の顔色が変わった。
妻は突然、怒った口調でこう言った
アヌスじゃなくて
エィナスでしょうがっ(`皿´)
僕は突然怒られ、ビックリした
僕:え?アヌスじゃないん?
妻:ちがう!ぜったいエィナス
僕:あ、あぁ・・・そ、そう
妻:言ってみ、エィナスって
僕:エ、エ~ナス(^_^;)
妻:ちがうちがう エィナス
僕:エイナス・・・(´д`ι)
妻:ちが~~う エィナス(`皿´)
僕: エィナス (>_< ;)
妻:やれば出来るじゃんか( ̄Д ̄)
僕:・・・・・・(-_-;)
そんなに大事ですかね・・・ネイティブな発音って・・・
PS:ちなみに
anal(アナル)とは、「肛門の」という意味の形容詞。
anus(アヌス)とは、「肛門」という意味の名詞。
だそうです