오분 뒤에 봐
5分後に会おう
뭐해 나 지금 근처에 와있는데
何してる 僕は今近所に来てるんだけど
우리 잠깐 만날까
僕たちちょっと会おうか
그때 마지막 본 게 언제였는지
それ以来最後に会ったのはいつだったか
너무 오래된 듯해
とても長いようで
요즘엔 다 많이들 바쁜가 봐
最近はとても忙しいみたいで
보기 힘들다
会いにくい
한땐 정말 하루가 멀다 하고
一時は本当に毎日のように
본 것 같은데
会ってたのに
오분 뒤에 봐
5分後に会おう
우리 자주 가던
僕たちがよく行ってた
그래 거기서 만나
そうだそこで会おう
정말 이러다 일 년에 몇 번도
本当こうして1年に何度も
못 볼 것 같아
会えなそうだ
그래 얼마 전 그곳에 갔었는데
そうだこの前そこに行ったのに
우리 생각나더라
僕たち思い出したよ
그땐 우리가 남들과는
その時は僕たちが他の人達とは
좀 다르다고 생각했었는데
ちょっと違うと思ってたのに
결국엔 다 이런 건가
結局はみんなこんなものかと
생각하니 좀 슬퍼
思ったらちょっと悲しい
애써 담담한 척
あえて淡々としたふりを
난 누굴 속이고 있는 걸까
僕は誰を騙しているんだろう
오분 뒤에 봐
5分後に会おう
우리 자주 가던 그래 거기서 만나
僕たちよく行ってた そうだ そこで会おう
정말 이러다 죽기 전에
本当こうして死ぬ前に
몇 번 못 볼 것 같아
何度も会えなそうだ
다른 생각 할 겨를 없을 만큼
違うことを考える暇もないくらい
정신없이 지내고 있기는 한데
忙しく過ごしてはいるが
계속 맘 한 켠이 텅 빈 것 같고 좀 그래
ずっと心の片隅ががらんとしたようで ちょっとそれで
채워지지가 않아
満たされない
오분 뒤에 봐
5分後に会おう
우리 함께 자주 가던 거기서 만나
僕たち一緒によく行ってたそこで会おう
정말 이러다 죽어버리기라도 하면
本当こうして死んでしまったとしたら
너무 후회할 것만 같아
とても後悔しそう
요즘 들어 난 많이 그립더라
最近になって僕は凄く恋しいんだ
그때의 우리가
その時の僕たちが
오분 뒤에 봐
5分後に会おう
뭐 그리 하고픈 말들이 많았는지
まぁそれほど言葉が多いのか
밤이 늘 모자랐지
夜がいつも足りないのか
오늘은 꼭 만나
今日は必ず会おう