この頃は観光地に行くと
本当に海外からの観光客が多くて
秋に初めて上高地に行った時も
バス乗り場がわからなくて
聞いた相手がチャイニーズだったし、
(それも二度も!)
バスに乗れば日本人は自分だけで
聞こえてくるのは日本語ではない
と、まるで海外を旅行しているような
不思議な感じになります。
観光地の方々は
そういう観光客に対して
英語や中国語で対応されていて
これからはこうじゃないと
やっていけないわねぇ、と
他人事の様に眺めていました。
「他人事」としたのは、
自分がお話しをする事は無いだろう
と思っていたから。
それが…。
今回、バスに乗ってシートを倒す時
後ろの人に
「少し倒してもいいですか?」
と、声を掛けたところ。
通じない…
手振りも混ぜて
何とか分かって貰えたみたいでしたが
こう言う時、
何と言えばいいのでしょう?
どなたかご存知でしたら教えてください。
本当に海外からの観光客が多くて
秋に初めて上高地に行った時も
バス乗り場がわからなくて
聞いた相手がチャイニーズだったし、
(それも二度も!)
バスに乗れば日本人は自分だけで
聞こえてくるのは日本語ではない
と、まるで海外を旅行しているような
不思議な感じになります。
観光地の方々は
そういう観光客に対して
英語や中国語で対応されていて
これからはこうじゃないと
やっていけないわねぇ、と
他人事の様に眺めていました。
「他人事」としたのは、
自分がお話しをする事は無いだろう
と思っていたから。
それが…。
今回、バスに乗ってシートを倒す時
後ろの人に
「少し倒してもいいですか?」
と、声を掛けたところ。
通じない…
手振りも混ぜて
何とか分かって貰えたみたいでしたが
こう言う時、
何と言えばいいのでしょう?
どなたかご存知でしたら教えてください。