まちなか、電信柱とか地面とかに日本で言うところのテレクラの張り紙?のよーな感じで貼られてる小さな紙。



セクシーな格好した女性の写真とともに「包小姐 」と携帯番号が書かれてる。




これ、あたしずっと







包さんという名前の女性の個人的な、外に向けた身売り広告かと思ってました[みんな:01]



包、って中国ではよくある苗字なのでね[みんな:02]



で、左に


「ねーなんでどこもかしこも包さんなの?みんな同じ名前なのー?」



と聞いたところ、爆笑されました[みんな:03]









包さん、ではなく

「小姐=おねえちゃん」を「包」する、=お持ち帰りする



の意味でした…




私としたことが

かわいめなアホな質問をしてもーた[みんな:04]








その昔、当時付き合ってた彼氏に



「ねーみてー、あそこのラブホ、タクシーでは入れないんだってよー」ていったら、

「liangziちゃん…あれはno taxてかいてあるんだよ、taxiじゃないよ…」

と笑われたことがありましたが

それを思い出しました。




iPhoneからの投稿