『和希心』

  コロコロと天気が変わる秋の空と、何故かコロコロ変わる『和希の心』を指すのだ、とお父さん。

  根本的に間違っているような気もしなくはないのですが、それにしてもそう言われても仕方がない『和希の心』なんですよね。

  昨日も今朝もそうでした。昨日はお風呂に入る前に『泡泡和希もする』って大喜びだったのに、母さんが自分の体の泡を流して和希に「おいで」って言ったら『かじゅき行かない』って逃げたし、今朝もそこで転んで動かないまま、ぐずぐずしていました。それまでご機嫌だったのに。

  このくらいの年頃って、こんなにコロコロ変わるもんなんですかね?

  やっぱり『べびりんがる(3歳児まで用)』欲しいです。誰か作ってくれないかな……(切実