クリスマス・イヴは何するの?
RIE『んー。パーリーナイトよね』
じゃぁ、クリスマスは?
RIE『ん?今言ったべ?パーリーナイト』
2日連続??
RIE『ん?? クリスマス・イヴでしょ?』
だから2日連続じゃん?パーリー
RIE『??? は?』
???
RIE『………?? あっ!クリスマス・イヴ、前夜のイヴ??』
?それ以外なにがあるのよ
RIE『へ?あれ?本来の意味知らないの?』
?
RIE『日本では誤って『クリスマスの前夜』って認識されてることが多いけど、本来は「イヴ」(eve)は「evening(イブニング)(夜、晩)」と同義語の古語「even」の語末音が消えたものなのよ。だからイヴ=前夜って思いがちだけど、本当は『夜』って意味だからクリスマス・イヴ=クリスマスの夜→つまり25日なわけよ。』
えっ…
RIE『さらにね、時計がない時代、1日は日没から始まるっていう考えからで、クリスマスは24日の夜から始まって、25日の日没には終わるのよ
ということは、25日の夜は、クリスマスもう終わってんぢゃーんって話よ』
はぁ…
なんでそんなこと知ってるの?
RIE『なにで読んだのかな??お得意のギリシャ神話か?わからん役に立たないことは頭に残る人なんでなかなか人に言うこともないしねぇ今回みたくフッっと質問された時に、意外な?答え方してしまう悪い癖かしら』
そんな会話から、
前に教えてもらったことを思い出すRIE
ネネ『メリークリスマス の本来の意味は、
I wish you a merry Christmas! が省略されたもので、
日本語に訳すと、 楽しいクリスマスでありますように、 よいクリスマスをお迎えください 、という意味
クリスマスまでに会う機会がない人や、連絡する機会がないと思う相手に対して、別れ際にメリークリスマスって挨拶するのよ。
日本でいうところの、年末に、良いお年をお迎えください!に、意味合いが似てるのかしらね』
クリスマスは、Christmasと書くよね。
これは、Christ(キリスト)と、mass(ミサ)がひとつになったもの
mass(ミサ)は、キリスト教(カトリック)の祭典のことでしょ、メリークリスマスという言葉は、キリスト教でしか言わないのよ。他の宗派では言わないし、世界共通ではないので、海外で言う時には注意が必要って言われたわょ
日本は、いろんな宗教や文化を、柔軟に取り入れる国民性だから、日本国内では気にする必要は無いと思うけど、海外で、他の宗派の方に対して言うのは、避けた方がいいわね
ちなみに、今アメリカでは、イスラム教やユダヤ教などに対し、メリークリスマスと言わないよう配慮しているみたいよ。
その代わり、Happy Holidays!(楽しい休日を!)って言うのよ』
海外在住の姉から学ぶこと
日本在住のRIEから姉が学ぶこと
語学って奥が深い!
今年、サンタコス新調忘れの為、コスプレなし
てか、師走稽古ラストに向けて、ご自愛中
寒いと古傷?も痛むからひきこもり
クリスマスに病院運ばれたくないから
あ、でもRIE元気よ!大丈夫!
明日からまた走りまわるぞー(笑)