秋 Autumn
三越英国展を皮切りに
いよいよ紅茶シーズンが到来です。
理子的?に表現するならば
「茶人の正月」ならぬ「紅茶人の正月」
といったところでしょうか。
そんな紅茶シーズン開幕にふさわしいイベントが
駐日英国大使館・大使公邸にて開催されました。
例のプロジェクト
ウェールズ政府主催
「ウェルシュアフタヌーンティー」のお披露目です。
私のほうからは
昨今のアフタヌーンティーブームと
ウェルシュアフタヌーンティーについての
スピーチをさせていただきました。
ジュリア・ロングボトム大使とご主人様も
ご出席されました。
三越英国展を皮切りに
いよいよ紅茶シーズンが到来です。
理子的?に表現するならば
「茶人の正月」ならぬ「紅茶人の正月」
といったところでしょうか。
そんな紅茶シーズン開幕にふさわしいイベントが
駐日英国大使館・大使公邸にて開催されました。
例のプロジェクト
ウェールズ政府主催
「ウェルシュアフタヌーンティー」のお披露目です。
私のほうからは
昨今のアフタヌーンティーブームと
ウェルシュアフタヌーンティーについての
スピーチをさせていただきました。
ジュリア・ロングボトム大使とご主人様も
ご出席されました。
こちらはウェルシュアフタヌーンティーのテーブルセッティング。
英国菓子研究家の牟田彩乃先生によるコーディネートです。
ウェールズカラーの上品さが漂うなかにも
妖精たちが舞う遊び心を散りばめられています。
アフタヌーンティースタンドに並ぶのは
先日の打ち合わせ風景でもご紹介した
エグゼクティブシェフ フレデリック・ウォルター氏による
アートともいえるティーフーズの数々。
チームウェールズの熱い思いを形にした
宝石箱のようなティーフーズが並びます。
紅茶はもちろん「ウェルシュ・ブリュー」
大使公邸バトラーがシルバーのティーポットで
丁寧に淹れる紅茶は格別。
ウェルシュブリュー WELSH BREWは
三越英国展でも好評発売中。
ぜひ、手にとってみてくださいね。
レセプションの様子も
あらためてご紹介いたしますね。
プリンス・オブ・ウェールズといえば…?
🐈⬛最新刊
『 仕事と人生に効く 教養としての紅茶 』
*類似品にご注意ください*
3刷 重版出来
バトラー猫君と一緒に奥深い偏愛教養の旅を…
Bon Voyage!
アフタヌーンティー研究家 藤枝理子 著書抜粋