Hey! How's your week so far?



いきなりですが、皆さんは、死ぬ前にやっておきたいことや達成したいことってありますか?
I know this is quite sudden to ask, but do you have anything you want to do or achieve before you die?



それらを書き留めて、リスト化したことはありますか?
Have you ever written these things down and made them into a list?



英語では「死ぬこと」を「kick the bucket (バケツを蹴る)」と表現し、「死ぬ前にやりたいことリスト」を「バケット(バケツ)リスト (bucket list)」と言います。

In English, we say "kick the bucket" as a euphemism meaning "to die," and we call the list of things we want to do before we leave this earth a "bucket list."



私は何年か前からバケットリストをエクセルシートにまとめ、管理していました。

For several years, I've been keeping track of my bucket list in an excel sheet.







2019年ももうすぐ終わるので、リストを久しぶりに開き、2020年に達成したいことは何なのか、考えてみました。
Since 2019 is almost coming to an end, I recently opened the sheet for the first time in a while, and I thought about what I want to achieve in 2020.



死ぬ前にやりたいことを「趣味」や「仕事」などのカテゴリー別に書いているのですが、一番多いカテゴリーが、「TRAVEL(旅行)」です。
I've written the things I want to do before I die and sorted them by category, such as "hobby" and "job." I realized that "travel" is the most numerous category.

 

 

南アフリカ・ポート・エリザベス (Port Elizabeth, South Africa)

 

 

イラク・カンディル山脈 (Qandil Mountains, Iraq)

 

 


何年か前までは、毎年4~5回、行ったことのない国への海外旅行やバックパッカーの旅に出かけてたのが、最近は仕事や私生活が忙しくて、年に1回行ければいいや、と思うように。

Up until a few years ago, about 4 to 5 times a year, I traveled overseas or backpacked to countries I'd never visited before. But recently, my work and my life have been so busy that I've become satisfied with just a once-a-year overseas trip.

 

 

 

イラク・アルビール (Erbil, Iraq)

 

 

モロッコ・マラケッシュ (Marrakesh, Morocco)

 

 

モロッコ・ラバト (Rabat, Morocco)

 

 

 

でも振り返ってみると、行ったことのない国を訪れることによって、様々な文化や価値観、習慣に触れることができ、貴重な体験を通して色々な気づきがありました。

But looking back, by visiting countries I'd never visited before, I was able to come into touch with different kinds of cultures, values, and customs, and I had various realizations through these precious experiences.

 

 

 

カイロで食べたエジプトの国民食「コシャリ」 (Koshari, the national food of Egypt, that I ate in Cairo)

 

 

カナダ・ハリファックス (Halifax, Canada)

 

 

フィリピン・ダバオ (Davao, Philippines)

 

 

 

色々な出会いもあり、見知らぬ人の優しさを感じつつ、悪い人にも出会い、「人間の悪意」も知ることができ、その分成長しました。

I met many different people, and while I felt the kindness of strangers, I also met bad people and learned about "human malice," and I grew as a result.

 

 

 

デンマーク・コペンハーゲン (Copenhagen, Denmark)

 

 

インドネシア・トバ湖 (Lake Toba, Indonesia)

 

 

スペイン・バルセロナ (Barcelona, Spain)

 

 

 

番組の豪華客船企画で、世界半周させてもらった時に、たくさんの旅行者に出会うことができましたが、そのほとんどがリタイア層。

When I was able to travel halfway around the world on a cruise ship for a TV program, I was able to meet many travelers, most of whom were retirees.

 

 

 

インタビューの際に、「もっと若いうちに世界を見て回ればよかった」と言う人が多かったです。

During the interviews, many of them said, "I wish I had traveled the world when I was younger."

 

 

 

「なぜ?」と聞くと、その理由は様々。

When I asked "Why?", they gave various reasons.

 

 

 

「全く違うライフスタイルや文化を知り、自分の生き方を変えるきっかけになる」「コミュニケーション能力が上がる」「日常生活を離れることによって、今まで見えなかった自分の強みを発見できる」、といった理由が特に印象的でした。

Particularly memorable were such reasons as: "I can learn about completely different lifestyles and cultures, which causes me to change my own way of living," "I can improve my communication skills," and "By escaping my daily life, I can discover strengths of mine that I had never been able to see before."

 

 

 

旅を通して刺激を受けて、新しい可能性や選択肢を見つけ、外の世界を見ることによって改めて自分が知る世界を見つめ直したい。

Through traveling, I can get inspired and find new possibilities and options, and by seeing the outside world, I can take another good look at the world I know with fresh eyes.

 

 

 

来年はもっと旅をしよう!と決心。

I've decided! I'm going to travel more next year.

 

 

 

What is on your bucket list?

 

 

AUDIO FILE

 

音声ファイルプレイヤーが表示されない方は、音声ファイルをこちらからアクセスできます