今日興味深いことがありました。
Something interesting happened today.
日本人の男友達と話してて、「顔色悪くない?」って聞かれて、
I was talking to my Japanese guy friend, and he asked me why I looked a bit under the weather.
「そうー今日生理始まったの、お腹いたいー」って答えたら、
So I replied, "Yeahhh, my period started, so my stomach hurts like hell."
すごいひかれてしまいました![]()
![]()
![]()
He was really, really taken aback by my reply...
「『生理』ってあんま大きい声で言うなよ…知りたくないし…」と言われました。
He told me, "Don't say the word 'period' so loud...I don't even wanna know..."
がーーん![]()
Oooops...
言ったほうが良かったのか悪かったのかは別として…![]()
![]()
Putting aside the question of whether I should have or shouldn't have told him that information...
聞かれたから正直に答えたんだけどな…![]()
![]()
![]()
I really only meant to respond honestly to his question...
これがきっかけで、日本語には「euphemisms(婉曲表現)」ってどういうのがあるんだろう?と考え始めました。
But this incident prompted me to think about whether euphemisms exist in the Japanese language.
Euphemismとは、英語では、物事を柔らかく、丁寧に伝える表現法です。
Euphemisms are a way to softly, indirectly, and politely express something.
例えば、誰かが亡くなったら「He died.」ではなく「He passed away.」や「He kicked the bucket.」と言ったり、
無職になった場合、「I don't have a job.」はダイレクトすぎるから、「I'm between jobs.」と言ったり。
実は、「sleep with~」も「~と性交渉をもつ」のeuphemismなんです(例: OMG, Mary slept with John last night!)。
考えてみると、英語では「生理」にも色々なeuphemismがあります。
Now that I think about it, English has a lot of euphemisms for "menstruation/period."
私的に一番よくつかわれるフレーズは「It's that time of the month(一か月に一度訪れるあの日が来た)」。
他にも「生理」のeuphemisms...
- Monthly visitor (毎月来る訪問者)
- Mother Nature's monthly gift (母なる自然からの贈り物)
- A visit from Aunt Flo (フロー叔母さんの訪問)
- Shark week (シャークウィーク)
- Girl flu (女の子の風邪)
- Crimson wave (真紅の波)
- Bloody Mary (血だらけのメアリー)
日本語ではなんていえばいいんだろう?
I wonder what I can say in Japanese?
「今日はあの日なんだ…」って言ったら男性にも女性にも伝わるのかしら?
Will simply saying "It's THAT day today..." be enough for both men and women to understand?
ちょっと汚い話になってしまったかしら。このブログでは私、本当に正直に興味を持ったものや疑問を感じたものについて書くので、気分悪くなった方がいましたらアイムソーリーです。
This topic was slightly vulgar, perhaps. This blog is where I freely voice my thoughts and ask questions that genuinely interest me, so I'm sorry if anyone was chagrined.
全然関係ないけど、今日マッサージに行ったら途中で寝ちゃって、起きたら変な虫に顔中刺されてたよ。
Completely off topic, but I went to get a massage today, and I fell asleep halfway through and woke up to find my face bitten multiple times by a mysterious bug.
表情からお察し頂けると思いますが、monthly visitorの件とのダブルパンチだったので、かなりへこみました。
I think you can tell from my expression, but this and my monthly visitor made for a double whammy.
Have a wonderful night...![]()
★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★☆★
10月29日(土)東京都市大学等々力祭 開場14:30 / 開演15:00
11月6日(日)13:30~15:00 そこまで言って委員会 (読売テレビ)
11月7日(月)19:25~19:55 ニューベンゼミ (NHK)
11月12日(土)ニューベンゼミ(NHK)【再放送】
11月16日(水)25:00~ きらきらアフロ(テレ東)
※関西地区は、同週金曜24:12~24:42
11月20日(日)「ハリセンボンの聞かせてよ!」(ヨシモト∞ホール) 開場12:45 / 開演13:00
毎週木曜日 バイキング (フジテレビ) 12:00~14:00
毎週水曜日 AbemaPrime (AbemaTV) 21:00~23:00
毎週木曜日 中村愛とREINAの水と油なおんなたち (楽天FM) 深夜1:00~2:00
