日本の運転免許って何年有効なのかしら?
ついこの間更新した気がするのに、また更新です。
今日、ポッと時間があいたので更新に行こうかな、と思ったのですが、急に行ってもいいのかどうなのか?
と疑問に思ったので、免許センター警察本部に電話してみました。
いつも思うんですが、免許更新センターのおじさんって警察官?なのかな?
どの人も全員同じ声で同じ喋り方に聞こえます。
「はいはいもしもーしセンターですー」
センターです。省略が激しい。
「免許証の更新手続きなんですけど」
「はいはい」
「えーとー。そのー更新手続きには、こんにちはーっていきなり行っていいんですか?」
「・・・・え?」
「いや。あの更新手続きに、急に歩いてこんにちはーって入って行っていいんですか?」
こう言う時、我ながら日本語がおかしくなっているとつくづく思います。
この『歩いて入って行っていいんですか?』という言い方は、英語で言うところの
「Can I just walk in?」
walk inってよく言うんですよ。
予約なしでいきなり行く時の表現です。
ヘアサロンや、最近はクリニックなんかでも『Walk-ins welcom』というサインをよく見かけます。
それなんです。
それを日本語で言ってしまうんです。
咄嗟に出るのが変な英語日本語になってしまうパターンです。
免許センターのおじさんとの間にしばしの沈黙が流れました。
「そら、まあ・・・こんにちはーって言うてもらってもええですよ・・・」
違う。
そうじゃなくて。
「あの。いきなり、あの、そうそう予約!予約!しなくてもいいんですか?」
これだよこれ!こういえばよかったんだわ最初から!
「あー。ああ。そう予約ね。予約はいりませんよ。ハガキ持ってきてね」
おじさん、「変な人だなあ」と思ったかな。
いや待てよ。
おじさんおじさんって連呼したけど、もしかしたら私より年下・・・