待ちに待った最終面接の予約の連絡です!
差出人“TOKYO Ⅳ”
件名は“Ⅳ appointment”
内容は全て英文で以下のようなものでした。
American Embassy, Tokyo
Consular Section, Immigrant Visa
1-10-5 Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-8420 Japan
Fax: 03-5570-5041
Immigrant Visa Appointment Letter
Case Number: TKY2005******/TKY2005******/TKY2005******/TKY2005******
Name(s): REDONDO, Benbow/Son1/Son2 and Daughter
We have scheduled an appointment for a visa interview in the Immigration Visa section on the date printed below. When you enter the visa section on the interview day. Please take a number and wait for your turn. Please present this letter when your number is called.
The waiting room in the Visa Section is very crowded and you can expect a wait of several hours. Please do not bring children who are not applying for visas (i.e. American citizen children) into the waiting room. Your cooperation is highly appreciated.
For your information, please visit
http://japan.usembassy.gov/e/visa/tvisa-ivapplication.html
Visa Appointment
Date Time
23-AUG-2005 14:00
* We regret to inform you that the IV appointments before 23Aug05 have been booked up.
Please DO NOT reply to this e-mail.
This email has been automatically generated and we will not process any replies. Thank you.
希望した日付とは随分違いますが、9月の移住計画に問題なく、
かえってお盆真っ只中の15か16日でなかっただけでもありがたい
と思います。
ちなみに連絡が遅れたのは、子供たちの写真が間に合わなかった
ためで、改めて詰めの甘さを反省する結果となりました。
最終面接までまだ時間がありますが、今度こそ万全で望みたいと
思います!