Real Eigo with Ms. H // 実際的な英語 -5ページ目

The Sound of Music (ドレミの歌)

Good evening, all!



Yesterday, I didn't write, because I was in Tokyo all day.



Today, a song. Do you already know it? (もう知ってる?)



Recently, I heard ドレミの歌 in Japanese. I was surprised! It's easy to remember, ね?



Let's look at the English lyrics.

My notes are in [brackets]. (私のメモは[brackets]の中にある。)




(ド) "Doe [雌しか]," a deer [シカ], a female [雌の] deer


(レ) "Ray [光線]," a drop [滴] of golden [金色の] sun


(ミ) "Me," a name I call [と言う] myself


(ファ) "Far," a long, long way to run [*イギリスの英語で、"far" の発音は "fah"]


(ソ) "Sew [縫う]," a needle [針] pulling thread [糸]


(ラ) "La [*"La"は単語がない]," a note [けん] to follow "sew"


(ティ) "Tea," a drink with jam and bread


~ That will bring us back to Doe!~




ニコニコIt's not difficult, but I think it's fun. Next time, something more useful!ニコニコ

It's your fault 〜はあなたが悪い (と反対)

Happy Monday, everyone!

Today I will mention two phrases you might know: "It's your fault," and "It's not your fault."

It's not your fault that ~ [なぐさめる] ~はあなたのせいではない にひひ

- It's not your fault that you were laid off! (The economy is bad.)
解雇されたことはあなたのせいではない。(経済は悪いんです。)

- It's not your fault that I lost my wallet. (It's my fault.)
 私が財布を落としたことはあなたのせいではない。(私のです。)



It's nice, right? Now, the opposite (反対): 


It's your fault that~ [ひなんする] ~はあなたが悪いむっ

- It's your fault that I failed my test! (You talked to me all night, and I couldn't study.)
 私は試験を落第したことはあなたが悪い。(あなたは一日晩私と話して、勉強できなかった。)

- It's your fault that I fell down. (You pushed me.)
 私は倒れたことはあなたが悪い。(あなたは私に押しされた。)

Sometimes we shout, "It's all your fault!" This means we blame you for something. (blame = 非難する)

Here's a song by a band that was popular in the 1960s -- The Supremes. The song is called, "It's all your fault."
Meaning: It's your fault that I love you. 意味:私はあなたを愛してることはあなたが悪い。

The lyrics are below the video. (歌の歌詞はビデオの下にある。)

Baby, it's all your fault <-- Baby = 恋人
You made me love you 
You made me need you

Baby, it's all your fault
I keep tellin' myself
I need you and no one else

'cause your lips
Has the kiss of fire
That takes hold to my
My every desire
When you take me in your arms
And hold me close
My heart tells me
It's you i need the most

Ooh baby, ooh baby, ooh my baby

Sweet words you speak
Is like a melody
They go on and on
Like an old sweet song
Just echoing
All through my heart
Just makes you a part
A part of me, sweetheart

Baby, it's all your fault
You made me love you
You made me need you

You've got me in your power
And there i'll remain
'cause in my heart i know
I don't want to change

And baby, it's all your fault
I can't help myself
Oh no, i can't help myself
Ooh baby, ooh baby, ooh my baby

As for me, I will go to Tokyo tomorrow and get my hair cut. It's the rainy season's fault that my hair is very messy recently!
Real Eigo with Ms. H // 実際的な英語-Messy hair

Later!

Comparison 2 (Moderately Confused)

How about one more example of comparison? This cartoon is a recession joke.
このコミックは不景気の冗談だ。

I wonder, is it funny or sad? : 滑稽 or 悲しい ?


Real Eigo with Ms. H // 実際的な英語-wondering face
^Ms. H's wondering face : ^ Ms. Hの驚嘆の顔 ゚・:,。゚・:,。★゚・:,。゚・:,。☆

Key word: unemployed = 失業した
Moderately Confused


Good night, sweet dreams!