一日一口英語表現 4490 | りょうちゃんのブログ

りょうちゃんのブログ

一日一口英語表現(口語英語)

今日は、 ★   「  “  でもね、お金に置き換えて考えると、そうじゃないのよ。”  と言いたいときの表現 」 です。





Do you hear the faucet dripping? (蛇口から水がぽたぽた垂れてるのが聞こえる?)

✴︎  「drip」は、「ぽたぽたと落ちる」という意味の自動詞です。


It may seem like a small problem. (小さな問題みたいに思えるかもしれないけど。)


But in terms of money it’s not. (でもね、お金に置き換えて考えると、そうじゃないのよ。)

✴︎  「in terms of 〜」は、「〜 の点・見地から/に関して/に置き換えて 考えると、」という意味です。「thinking of 〜」と言ってもOKです。


Over time, it wastes a lot of water. (時間がたてば、たくさんの水を無駄にするわ。)

✴︎  文頭の「Over time,」は、「時間がたてば、/時間の間中、」という意味です。



In a year, it might add $100 or more to your water bill. (1年で、水道料金の請求書に100ドルか、それ以上つけ足されることになるかもしれないのよ。)

✴︎  「water bill」は、「水道料金の請求書」という意味です。ちなみに、「電気料金の請求書」は、「electricity bill」です。





【宿題4489の答え】          返却期限を過ぎた本を図書館に返すときは、延滞料を払わなくてはいけません。


⚫️  When you return overdue books to the library, you have to pay a fine.


✴︎  「返却期限を過ぎた本」は、「overdue books」と言います。

✴︎  「延滞料」は、「罰金」と同じ「a fine」です。





【宿題4490】


⚫️  彼は、長い人生を振り返って、読書ほど楽しいものはほとんどなかった、と言いました。





Practice is your key to learning English, so do it every day. (練習は英語を身につける上でとても大切です。ですから毎日練習しましょう。)

No more excuses.  Just practice. (言い訳はもういりません。練習すればいいんです。)

You need to practice to improve. (上達するには練習する必要があるのです。)





【おまけ】



孫の イケメン 海(カイ)くん。












✴︎   今日の「シルバー川柳」:


活き活きと 生きて老い行く ままにせず。

      ハイウェイ84号線 」