今日は、 ★ 「 “ その冗談がわからなかったよ。” と言いたいときの表現 」 です。
⚫️ I didn’t see the joke.
( その冗談がわからなかったよ。)
✴︎ これは、「冗談が分からなかった」と言うときの定番表現です。「see(見る)」は、口語では、「understand(分かる/理解する)」と同じ意味に使われます。
✴︎ この他にも、いろいろな言い方があります。 ◯I didn’t get the joke. (その冗談がわからなかったよ。) 「get」も、口語では、「see」と同様、「わかる/理解する」という意味で使われます。 ◯I couldn’t understand your joke. (君の冗談がわからなかったよ。)
⚫️ Are you joking?
( 冗談を言ってるのかい?)
✴︎ この疑問文は、「君の冗談がわからなかった。」と同じ意味です。
⚫️ She had a hearty laugh at his joke.
( 彼女は、彼の冗談に心からの笑いを持った。 → 彼女は、彼の冗談に大笑いしました。)
✴︎ 「吹き出した」なら、◯She burst out laughing over his joke. と言います。このとき、前置詞が、「at」ではなく、「over」になることに注意です。
【宿題3949の答え】 私、このレストランの雰囲気が好きなんです。
⚫️ I like the atmosphere at this restaurant.
✴︎ 「雰囲気」は、「atmosphere」という抽象名詞を使います。
✴︎ 前置詞が、「of」ではなく、「at」であることに注目です。
【宿題3950】
⚫️ カウンターでお食事されないのなら、20分待ちになります。
Better English comes with practice. (練習すれば英語はうまくなります。)
Idleness leads to nothing. (怠けていたらどうにもなりません。)
Keep practicing for better English skills. (英語力アップにために練習を続けましょう。)
【おまけ】
イケメン 海くん。