今日は、★ 「 “ 電話の接続がとても悪いので、あなたの声がよく聞こえません。” と言いたいときの表現 」 です。
● This is such a bad phone connection that I can hardly hear you.
( 電話の接続がとても悪いので、あなたの声がよく聞こえません。)
✳︎ 「such 〜 that …」で、「so 〜 that ……」と同様、「とても〜なので…だ」の意味になります。違う点は、「such」の後ろには名詞表現が来る点です。 cf : ◯It’s such a lively, popular area that it’ll easy to find. (それはとても生き生きとした人気の地区なので、見つけるのが容易です。)
● I had such a bad case of jet lag that I couldn’t keep my eyes open.
( 時差ぼけがひどかったので、目を開けていられませんでした。)
✳︎ 「jet lag」は、「時差ぼけ」でしたよね。
● It was such a hot day that nobody wanted to go outside.
( とても暑い日だったので、誰も外に出たがりませんでした。)
【宿題3525の答え】 僕のお気に入りのテレビ番組が今放映されています。
● My favorite TV show is being televised now.
✳︎ 「(テレビで) 放映される」は、「be televised」または 「be telecasted」と表現します。 ちなみに、「(ラジオで) 放送/報道 される」は、「be broadcasted」と言います。
✳︎ ◯My favorite TV show is on the air now. と言ってもOKです。ここで、「オンエア中です。」は日本語英語ですよ。英語は「be on the air」です。定冠詞「the」が抜けないように要注意です。
【宿題3526】
● 彼女は自分が昇進すると聞いて驚きました。
Now you know what daily effort can do. (毎日努力すればどのようなことができるかもうわかっていますよね。)
Success doesn’t come without effort. (努力しなければ成功しないのです。)
Improvement doesn’t come easily. (簡単には上達しませんよ。)
【おまけ】
イケメン 海くん。
海は、きゅうりに味噌をつけて食べるのが大好きです。さすが、半分日本人。 抜けていた前歯の後に永久歯が生えてきたね。
どう? 僕の作った芸術作品!
今日の「シルバー川柳」。


