今日は、 ★ 「 “ この臭いに関して(市の関係者は) 何とかできないのかしらね? “ と聞きたいときの表現 」 です。
● Can’t they do something about this smell?
( この臭いに関して(市の関係者は)何とかできないのかしらね?)
✳︎ 「Can’t they do something about 〜?」で、「〜に関して(市の関係者は) 何とかできないのか?」と表現することができます。「they」は「関係者の人たち」という意味です。
● Not to mention it’s the fifth largest system in the world.
( 言うまでもなく、それ(NYCの地下鉄)は世界で5番目に大きい交通網であるし。)
✳︎ 文頭の「Not to mention 〜」は、「〜は 言うまでもなく/もちろん」という意味です。「Without mentioning 〜」と言う人もいます。「Not to mention it, 」と副詞句で言う人もいます。
● What do you have against the subway?
( 君は地下鉄に不利な何を持っているのか? → 君は地下鉄のどういうところが気に入らないんだい?)
✳︎ 「against 〜」は、「(好みや気性) に 合わない/気に入らない/の不利に/の負担として」という意味です。
✳︎ ◯What kind of points don’t you like about the subway? と聞く人もいます。
【宿題3376の答え】 ネット上でクレジットカードの番号を送っても安全なのかな?
● Is it safe to send your credit card number out over the net?
【宿題3377】
● 誕生日のプレゼントを贈ってくれるなんて本当にありがとう。
Real learning is never easy.(しっかり身につけることは決して簡単なことではありません。)
There’s no shortcut to learning English. (英語学習に近道などありません。)
Do it right now instead of putting it off. (後に延ばすのではなく、今すぐにやりましょう。)
【おまけ】
イケメン 海くん。
近所のアスレチック公園で…。
今日の「シルバー川柳」。

