今日は、 ★ 「 “ ケリーは、たまたまこの辺りに自生する花を見かけました。” と言いたいときの表現 」 です。
● Kelly happened to see some native wildflowers.
( ケリーは、たまたまこの辺りに自生する花を見かけました。)
✳︎ 「happen to 〜」は、「たまたま〜する」という意味です。
✳︎ 「native wildflowers」は、「土着の野の花/自生する野花」という意味です。
● I was hoping to save it.
( 私はできれば残すつもりでした。)
✳︎ 「hope」を使うと、「残そうと思うと残せる」と考えていたことがわかります。ちなみに、「wish」を使えば、「残そうと思ったけどだめだっただろうなぁ」と思っていたことがわかります。
● Were you able to save some of the lumber?
( 材木はいくらか残すことができましたか?)
✳︎ 「be able to 〜」は、「〜することができる」という意味でしたよね。
【宿題3357の答え】 僕は、毎朝通勤電車に乗るのに嫌気がさしてきているんだ。
● I’m getting tired of riding commuter trains every morning.
✳︎ 「〜するのに嫌気がさしてきている」は、「be getting tired of 〜」と表現します。
✳︎ 「通勤電車」は、「commuter trains」です。
【宿題3358】
● 手伝ってもらえる?
Industry leads to success. (勤勉さが成功へと導いてくれます。)
Daily practice brings improvement. (毎日練習すれば上達します。)
Purse your goals and you’ll be rewarded for sure. (目標を追い求めれば、必ず得るものがあります。)
【おまけ】
イケメン 海くん。
NYCのセントラル パークの木に登るモンキー。
ジジは、西宮市を流れる武庫川の木陰で深呼吸。
「超気持ちいい!」



