Yuck! This coffee tastes awful.
( うえっ! このコーヒーひどい味がする。)
✴︎ 「Yuck!」は、俗語の「不快•嫌悪の発声」の感嘆詞で、「オェッ! ゲッ! うえっ! ウヘー! いやーね! やーだ!」という意味です。発音は「ヨック!」です。
What’s wrong with it?
( どうしたんだ?)
Oh, I see what the problem is.
( ああ、何が問題かわかったぞ。)
I accidentally poured it into the wrong cup.
( たまたま違うカップに入れちゃったからだ。)
✴︎ 「accidentally」は、「偶然に、ふと、はからずも、たまたま」という意味の副詞です。
✴︎ 「pour」は、「そそぐ、つぐ、入れる」という意味の他動詞です。
This one over there is my coffee cup.
( こっちにあるのが僕のコーヒーカップだよ。)
But I absent-mindedly poured it into the cup that my wife had been drinking orange juice out of.
( でも、僕、ぼんやりしてて妻がオレンジジュースを飲んでたカップにコーヒーを入れちゃったんだな。)
✴︎ 「absent-mindedly」は、「ぼんやりしていて、うっかりしていて、うわのそらで、ほかのことに気をとられていて、放心状態で」という意味の副詞で、必ず動詞の前に置きます。この長い副詞は今日中にモノにしましょう。
✴︎ ◯But I absent-mindedly poured it into the cup out of which my wife had been drinking orange juice. と言ってもOKです。
Luckily, there’s still plenty of coffee left in the pot.
( 運良く、ポットにはまだたくさんコーヒーが残ってるから。)
✴︎ 「Luckily,」は、文や節を修飾する「運良く、しあわせにも」という意味の副詞です。
I won’t have to brew any more.
( 淹れなおす必要はないな。)
✴︎ 「won’t」は、「will not」の省略形で、「ヲウント」と発音します。
【宿題2400の答え】 発表の後に短時間ですが質疑応答の時間があります。
⚫️ There will be a brief Q & A session after the presentation.
✴︎ 「発表の後に」は「after the presentation」です。「(時の) 〜の後ろに、〜のあとに」と言いたいときは、前置詞「after」を使います。
✴︎ 「短時間ですが質疑応答の時間」は、「短時間の質疑応答の時間 (a brief Q & A session)」と短く言うのが英語的です。
【宿題2401】
⚫️ このリモコンは、ステレオ用で、テレビのではありません。
Do it today instead of tomorrow.
I know you’re busy, but keep reading out loud every day.
Keep practicing for the best results.
【おまけ】
自宅から見下ろす晩秋のバス通り。
人の姿を探す。寂しい!
