I’m sorry, but Mr. Davis isn’t in right now.
( 申し訳ありませんが、デイビスはただ今会社におりません。)
✳︎ 「be not in 」は、「(会社に) いない」という意味です。「in」の後ろに「the office」をくっつけてもOKです。
✳︎ ◯I’m sorry, but Mr. Davis is out of office right now. と言ってもOKです。
✳︎ 「申し訳ありませんが、デイビスはただ今席を外しております。」と言いたいときは、 ◯I’m sorry, but Mr. Davis isn’t at / is away from his desk right now. と言えばいいでしょう。
He’ll be out all afternoon.
( 午後はずっと出ております。)
Can I take a message for him?
( 彼への伝言はございますか? )
【宿題2283の答え】 ステーキを料理している匂いがするし、ジュージュー、音も聞こえる。
⚫️ I can smell the steaks cooking and hear them frizzling.
✳︎ 「ジュージュー/ジリジリ 焼けている」は、「frizzling」という「形容詞」を使います。この単語を辞書で確認して下さい。人間の知覚•感覚動詞「feel, see, hear, smell, taste」の後ろには必ず「形容詞」が来ます。「hear the steaks frizzling」で、「ステーキがジュージュー焼ける音が聞こえる」と言えます。
✳︎ 上の「smell the steaks cooking」の「cooking」も、同様に、「料理の、料理している」という意味の「形容詞」です。「smell the steaks cooking」で、「ステーキを料理している匂いがする」と言えるのです。
【宿題2284】
⚫️ 赤ちゃんが、浴槽からお湯をパシャパシャかけた。
Time spent practicing is never wasted.
Better English takes daily practice.
Keep practicing and you’ll be surprised at the results.
【おまけ】
これは、日本の叔母さんが僕に送ってくれた「甚平」だよ。 似合ってる? りつ子叔母さん、ありがとう。
