What are you complaining about?
( 何を文句言ってるの?)
Take a moment to step back.
( ちょっと一歩下がってみれば。)
Look at the big picture.
( 全体を見るのよ。)
Think of how fortunate you are.
( あなたがどれだけ幸運か考えてみて。)
Some people would love to be in your position.
( あなたのような立場になりたいと思っている人だっているのよ。)
Look at the bright side.
( いい方に考えなさいよ。)
✳︎ 「明るい側を見なさい。 → いい方に考えなさい。」という表現方法です。
And focus on what you have, not what you don’t have.
( そして、あなたが今持っているものをよく考えるの、持っていないものではなくて。)
It all comes down to one phrase:
( すべては一つの表現にまとめられるわ。)
✳︎ 「come down to 」を「get down to 」と言う人もいます。
✳︎ 「come/get down to 〜」で、「〜の核心に入る/要点に入る(戻る)、〜にまとめられる」という口語表現です。
See the cup as half-full, not half-empty.
( カップには半分入っているという見方をするの、半分空になっている、ではなくてね。)
【宿題2094の答え】 政府に対する国民の不信感が徐々に増してきている。
⚫️ Public distrust of the government has been growing gradually.
✳︎ 「〜に対する不信感」は、「distrust of 〜」と表現します。「trust(信頼感)」に接頭語の「dis」を付けると「不信感」に変わります。前置詞が「toward」ではなく、「of」であることにも注意です。
✳︎ 「国民」を主語にして、 ○People are having less and less faith in the government gradually. と、書いて待っていた人も正解とします。
【宿題2095】
⚫️ この建設プロジェクトは税金の無駄遣いである。
Never forget that you’ve already come a long way.
Don’t make excuses, unless you’re practicing them in English.
Always remember I’m here rooting for you.
【おまけ】
定番の トロピカル ダンス。小規模ですが…。


