What does that sign say?
( あの標識には何て書いてあるの? )
✳︎ 「標識に書いてある」を英語では「標識が言う (the sign say)」と言うんでしたよね。
I can’t quite make it out.
( よくわからないのよ。)
✳︎ 「make out」は、「(なんとか)理解する、わかる、判読する、見/聞き 分ける」という意味です。
I’m afraid I left my glasses at home.
( 家にメガネを置いてきちゃったから。)
✳︎ 自分が「悔しいこと」や「失敗したこと」を言う時は、頭に「I’m afraid」を付けます。
【宿題2075の答え】 バス停は私の家の目と鼻の先にあります。
⚫️ The bus stop is within a stone’s throw of my house.
✳︎ 前置詞「within」は、「〜の範囲内で、〜を超えずに、〜以内で」と言いたいときに使います。「英語 : 石の投てきの範囲内だ → 日本語 : 目と鼻の先にある」なんです。「be within a stone’s throw of 〜」は、今日中に30回音読して覚えてしまいましょう。
✳︎ 「from my house」ではなく「of my house」であることにも注意です。
【宿題2076】
⚫️ 私はかって子供の頃にこのあたりに住んでいたんです。
You get nothing unless you try.
Your effort will be rewarded before long.
The harder you work, the sooner your goals will come into view.
【おまけ】
さすがニューヨーク。クラスの中も人種のるつぼ。

